Raffaella Carrà - Tanti Auguri - Com'è Bello Far L'Amore.. - перевод текста песни на немецкий

Tanti Auguri - Com'è Bello Far L'Amore.. - Raffaella Carràперевод на немецкий




Tanti Auguri - Com'è Bello Far L'Amore..
Herzlichen Glückwunsch - Wie schön ist es, Liebe zu machen..
Se per caso cadesse il mondo
Wenn zufällig die Welt unterginge
Io mi sposto un po' più in
Ich rücke einfach ein Stückchen weiter
Sono un cuore vagabondo
Ich bin ein vagabundierendes Herz
Che di regole non ne ha
Das keine Regeln kennt
La mia vita una roulette
Mein Leben ist ein Roulette
I miei numeri tu li sai
Meine Zahlen kennst du
Il mio corpo è una moquette
Mein Körper ist ein Teppich
Dove tu ti addormenterai
Auf dem du einschlafen wirst
Ma girando la mia terra
Aber beim Bereisen meiner Welt
Io mi sono convinta che
Habe ich mich davon überzeugt, dass
Non c'è odio non c'è guerra
Es keinen Hass gibt, keinen Krieg
Quando a letto l'amore c'è
Wenn im Bett die Liebe ist
Com'è bello far l'amore da Trieste in giù
Wie schön ist es, Liebe zu machen, von Triest südwärts
Com'è bello far l'amore io son pronta, e tu?
Wie schön ist es, Liebe zu machen, ich bin bereit, und du?
Tanti auguri a chi tanti amanti ha
Herzlichen Glückwunsch an die, die viele Liebhaber hat
Tanti auguri in campagna ed in città
Herzlichen Glückwunsch auf dem Land und in der Stadt
Com'è bello far I'amore da Trieste in giù
Wie schön ist es, Liebe zu machen, von Triest südwärts
L'importante e farlo sempre con chi hai voglia tu
Wichtig ist nur, es immer mit dem zu tun, auf den du Lust hast
E se ti lascia lo sai che si fa
Und wenn er dich verlässt, weißt du ja, was man macht
Trovi un altro più bello
Du findest einen anderen, schöneren
Che problemi non ha
Der keine Probleme hat
Tutti dicono che l'amore
Alle sagen, dass die Liebe
Va a braccetto con la follia
Hand in Hand mit dem Wahnsinn geht
Ma per una che è già matta
Aber für eine, die schon verrückt ist
Tutto questo che vuoi che sia
Was soll das schon groß sein
Tante volte l'incoscienza
Oft ist der Leichtsinn
E la strada della virtù
Der Weg zur Tugend
Litigare litigare
Streiten, streiten
Per amarsi sempre più
Um sich immer mehr zu lieben
Ma girando la mia terra
Aber beim Bereisen meiner Welt
Io mi sono convinta che
Habe ich mich davon überzeugt, dass
Non c'è odio non c'è guerra
Es keinen Hass gibt, keinen Krieg
Quando a letto l'amore c'è
Wenn im Bett die Liebe ist
Com'è bello far l'amore da Trieste in giù
Wie schön ist es, Liebe zu machen, von Triest südwärts
Com'è bello far l'amore io son pronta, e tu?
Wie schön ist es, Liebe zu machen, ich bin bereit, und du?
Tanti auguri a chi tanti amanti ha
Herzlichen Glückwunsch an die, die viele Liebhaber hat
Tanti auguri in campagna ed in città
Herzlichen Glückwunsch auf dem Land und in der Stadt
Com'è bello far I'amore da Trieste in giù
Wie schön ist es, Liebe zu machen, von Triest südwärts
L'importante e farlo sempre con chi hai voglia tu
Wichtig ist nur, es immer mit dem zu tun, auf den du Lust hast
E se ti lascia lo sai che si fa
Und wenn er dich verlässt, weißt du ja, was man macht
Trovi un altro più bello
Du findest einen anderen, schöneren
Che problemi non ha
Der keine Probleme hat
Com'è bello far l'amore da Trieste in giù
Wie schön ist es, Liebe zu machen, von Triest südwärts
Com'è bello far l'amore io son pronta, e tu?
Wie schön ist es, Liebe zu machen, ich bin bereit, und du?
Tanti auguri a chi tanti amanti ha
Herzlichen Glückwunsch an die, die viele Liebhaber hat
Tanti auguri in campagna ed in città
Herzlichen Glückwunsch auf dem Land und in der Stadt
Com'è bello far I'amore da Trieste in giù
Wie schön ist es, Liebe zu machen, von Triest südwärts
L'importante e farlo sempre con chi hai voglia tu
Wichtig ist nur, es immer mit dem zu tun, auf den du Lust hast
E se ti lascia lo sai che si fa
Und wenn er dich verlässt, weißt du ja, was man macht
Trovi un altro più bello
Du findest einen anderen, schöneren
Che problemi non ha
Der keine Probleme hat
Trovi un altro più bello
Du findest einen anderen, schöneren
Che problemi non ha
Der keine Probleme hat
Trovi un altro più bello
Du findest einen anderen, schöneren
Che problemi non ha
Der keine Probleme hat





Авторы: Daniele Pace, Manuel Diaz Martinez, Giandomenico Boncompagni, Paolo Ormi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.