Raffaello - Mettiamo fine a questo amore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raffaello - Mettiamo fine a questo amore




Mettiamo fine a questo amore
Let's put an end to this love
Vuoi farmi credere ke sei stanca per restare,
You want me to believe that you're tired of staying,
A me sembra solo una scusa un po' banale,
To me it seems like just an ordinary excuse,
Nn ti accorgi cm trema la tua voce,
Don't you see how your voice trembles,
La tua è solo voglia di scappare...
You just want to escape...
Vabbè mettiamo fine a questo amore,
Come on, let's put an end to this love,
Adesso nn possiamo più farci del male,
Now we can't hurt each other anymore,
Nn abbiamo più parole frasi nuove,
We have no more words or new phrases,
è solo un vecchio libro da buttare,
It's just an old book to be thrown away,
Dentro di te ti senti già morire,
Inside you already feel like you're dying,
Vivi l'inferno e fingi ancora di star bene,
You're living hell and still pretending you're fine,
Ma la notte nn saprai più dormire,
But at night you won't be able to sleep,
Nn avrai più sogni per sognare.
You won't have any more dreams to dream.
Rileggerò le tue lettere d'amore,
I'll reread your love letters,
E saprai darmi ancora brividi sulla pelle,
And they'll still give me goosebumps,
Ma mi mancherà di te il tuo respiro,
But I'll miss your breath,
E le tue mani nei capelli per giocare.
And your hands in my hair playing with it.
Vabbè mettiamo fine a questo amore,
Come on, let's put an end to this love,
Adesso nn possiamo più farci del male,
Now we can't hurt each other anymore,
Nn abbiamo più parole frasi nuove,
We have no more words or new phrases,
è solo un vecchio libro da buttare,
It's just an old book to be thrown away,
Dentro di te ti senti già morire,
Inside you already feel like you're dying,
Vivi l'inferno e fingi ancora di star bene,
You're living hell and still pretending you're fine,
Ma la notte nn saprai più dormire,
But at night you won't be able to sleep,
Nn avrai più sogni per sognare.
You won't have any more dreams to dream.
Adesso qst letto è solo un ring,
Now this bed is just a ring,
E noi due pugili ormai stanchi di lottare,
And we are two fighters now tired of fighting,
è caduto al tappeto il nostro amore,
Our love has fallen to the mat,
E nn ha più la forza per volare...
And it no longer has the strength to fly...
Sn io a dire basta ora è finita,
I'm the one to say it's over now,
Anke se a te nn sembra ancora vero,
Even if it doesn't seem real to you yet,
Siamo arrivati adesso a titoli di coda
We've now reached the end credits
Di qst vecchio film in bianco e nero!
Of this old black and white film!
METTIAMO FINE A QUESTO AMORE!!!
LET'S PUT AN END TO THIS LOVE!!!





Авторы: M. Simeoli, S. Carpine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.