Текст и перевод песни Rafik Eddine - Amigos Con Derechos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Con Derechos
Friends with Benefits
Tu
en
mi
has
generado
sentimientos
que
no
había
sentido
You've
created
feelings
in
me
that
I've
never
felt
before
Al
sol
de
hoy
no
he
podido,
dejar
de
pensar
en
ti
I
haven't
been
able
to
stop
thinking
about
you
since
the
sun
came
up
today
Sera
todo
una
mala
jugada
que
me
hizo
cupido,
si
es
así
a
Dios
le
pido
If
this
is
all
just
a
cruel
game
that
Cupid
has
played
on
me,
I'll
ask
God
Que
tu
también
te
enamores
de
mi
That
you
fall
in
love
with
me
too
Yo
lo
se,
quizás
tu,
no
me
ves
como
yo
a
ti
I
know
that
maybe
you
don't
see
me
the
way
I
see
you
Quiero
ser
mas
que
un
amigo
desde
que
te
conocí
I
want
to
be
more
than
a
friend
since
the
day
I
met
you
No
lo
se,
busco
aun.
Como
puedo
confesar
I
don't
know,
I'm
still
figuring
it
out.
How
can
I
confess
Que
ahora
tengo
sentimientos
y
no
era
parte
del
plan
That
I
have
feelings
for
you
now,
and
it
wasn't
part
of
the
plan
A
Amigos
con
derechos
To
friends
with
benefits
Mi
amor
por
ti
creció
y
ahora
ya
no
tiene
techo
My
love
for
you
has
grown
and
now
it
has
no
ceiling
A
amigos
con
derechos
To
friends
with
benefits
Entre
el
amor
y
la
amistad
hay
un
camino
muy
estrecho
There
is
a
very
narrow
line
between
love
and
friendship
Yo
no
se
si
tu,
pero
yo
estoy
confundido
I
don't
know
about
you,
but
I'm
confused
Poco
a
poco
esto
se
volvió
tremendo
lío
Little
by
little,
this
has
turned
into
a
huge
mess
Solamente
deseo
poder
estar
contigo
I
just
want
to
be
with
you
Ser
mas
que
un
amigo,
por
favor
te
lo
pido
To
be
more
than
a
friend,
please
I'm
begging
you
Tenerte
palgo
serio,
pa
que
sepan
que
eso
es
mío
To
have
something
serious
with
you,
so
that
everyone
knows
that
you're
mine
Que
todos
se
enteren
que
te
hice
mi
mujer
To
let
everyone
know
that
I
made
you
my
woman
Yo
estoy
decidido
y
no
voy
a
retroceder
I'm
determined
and
I'm
not
going
to
back
down
A
Amigos
con
derechos
To
friends
with
benefits
Mi
amor
por
ti
creció
y
ahora
ya
no
tiene
techo
My
love
for
you
has
grown
and
now
it
has
no
ceiling
A
Amigos
con
derechos
To
friends
with
benefits
Entre
el
amor
y
la
Amistad
hay
un
camino
muy
estrecho
There
is
a
very
narrow
line
between
love
and
friendship
Son
cosa
de
el
amor,
que
guardan
ese
gran
misterio
It's
the
stuff
of
love,
they
keep
this
great
mystery
No
se
como
paso,
ni
como
sucedió
I
don't
know
how
it
happened,
or
how
it
came
to
be
Las
cosas
se
dieron
muy
rápido
entre
tu
y
yo
Things
happened
very
quickly
between
you
and
me
Mami
yo
nunca
pensé
que
quisiera
algún
compromiso
Baby,
I
never
thought
I'd
want
any
commitment
Entraste
a
mi
corazón
sin
pedirme
permiso
You
entered
my
heart
without
asking
permission
Háblame
claro
y
dime
si
también
sientes
lo
mismo
Tell
me
clearly
and
tell
me
if
you
feel
the
same
Llevar
la
relación
a
otro
nivel
y
listo
Let's
take
the
relationship
to
another
level
and
that's
it
Tu
en
mi
has
generado
sentimientos
que
no
había
sentido
You've
created
feelings
in
me
that
I've
never
felt
before
Al
sol
de
hoy
no
he
podido,
dejar
de
pensar
en
ti
I
haven't
been
able
to
stop
thinking
about
you
since
the
sun
came
up
today
Sera
todo
una
mala
jugada
que
me
hizo
cupido,
si
es
así
a
Dios
le
pido
If
this
is
all
just
a
cruel
game
that
Cupid
has
played
on
me,
I'll
ask
God
Que
tu
también
te
enamores
de
mi
That
you
fall
in
love
with
me
too
Yo
lo
se,
quizás
tu,
no
me
ves
como
yo
a
ti
I
know
that
maybe
you
don't
see
me
the
way
I
see
you
Quiero
ser
mas
que
un
amigo
desde
que
te
conocí
I
want
to
be
more
than
a
friend
since
the
day
I
met
you
No
lo
se,
busco
aun.
Como
puedo
confesar
I
don't
know,
I'm
still
figuring
it
out.
How
can
I
confess
Que
ahora
tengo
sentimientos
y
no
era
parte
del
plan
That
I
have
feelings
for
you
now,
and
it
wasn't
part
of
the
plan
A
Amigos
con
derechos
To
friends
with
benefits
Mi
amor
por
ti
creció
y
ahora
ya
no
tiene
techo
My
love
for
you
has
grown
and
now
it
has
no
ceiling
A
Amigos
con
derechos
To
friends
with
benefits
Entre
el
amor
y
la
Amistad
hay
un
camino
muy
estrecho
There
is
a
very
narrow
line
between
love
and
friendship
Directamente
desde
las
anillas,
para
ser
mas
que
amigos
de
todas
esas
lindas
niñas
Straight
out
the
rings,
to
be
more
than
friends
with
all
those
beautiful
girls
Gio
tu
me
dices
que
hacemos
Gio
you
tell
me
what
we're
going
to
do
Seguimos
solteros
o
le
entregamos
el
corazón
a
todas
las
fans
Do
we
stay
single
or
do
we
give
our
hearts
to
all
the
fans
Y
con
ustedes
Rafik
Eddine
And
with
you,
Rafik
Eddine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gioann Pagliarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.