Текст и перевод песни Rafik Eddine - Amigos Con Derechos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Con Derechos
Друзья с привилегиями
Tu
en
mi
has
generado
sentimientos
que
no
había
sentido
Ты
пробудила
во
мне
чувства,
которых
я
раньше
не
испытывал.
Al
sol
de
hoy
no
he
podido,
dejar
de
pensar
en
ti
До
сих
пор
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Sera
todo
una
mala
jugada
que
me
hizo
cupido,
si
es
así
a
Dios
le
pido
Может,
это
злая
шутка
Купидона,
и
если
так,
то
я
молю
Бога,
Que
tu
también
te
enamores
de
mi
Чтобы
ты
тоже
влюбилась
в
меня.
Yo
lo
se,
quizás
tu,
no
me
ves
como
yo
a
ti
Я
знаю,
возможно,
ты
не
видишь
меня
так,
как
я
тебя.
Quiero
ser
mas
que
un
amigo
desde
que
te
conocí
Я
хочу
быть
больше,
чем
другом,
с
тех
пор
как
встретил
тебя.
No
lo
se,
busco
aun.
Como
puedo
confesar
Не
знаю,
все
еще
ищу
способ
признаться,
Que
ahora
tengo
sentimientos
y
no
era
parte
del
plan
Что
теперь
у
меня
есть
чувства,
и
это
не
было
частью
плана.
A
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями...
Mi
amor
por
ti
creció
y
ahora
ya
no
tiene
techo
Моя
любовь
к
тебе
растет
и
теперь
не
знает
границ.
A
amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями...
Entre
el
amor
y
la
amistad
hay
un
camino
muy
estrecho
Между
любовью
и
дружбой
очень
тонкая
грань.
Yo
no
se
si
tu,
pero
yo
estoy
confundido
Не
знаю,
как
ты,
но
я
запутался.
Poco
a
poco
esto
se
volvió
tremendo
lío
Постепенно
это
превратилось
в
настоящий
хаос.
Solamente
deseo
poder
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Ser
mas
que
un
amigo,
por
favor
te
lo
pido
Быть
больше,
чем
другом,
прошу
тебя
об
этом.
Tenerte
palgo
serio,
pa
que
sepan
que
eso
es
mío
Иметь
тебя
всерьез,
чтобы
все
знали,
что
ты
моя.
Que
todos
se
enteren
que
te
hice
mi
mujer
Чтобы
все
узнали,
что
я
сделал
тебя
своей
женщиной.
Yo
estoy
decidido
y
no
voy
a
retroceder
Я
решился
и
не
отступлю.
A
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями...
Mi
amor
por
ti
creció
y
ahora
ya
no
tiene
techo
Моя
любовь
к
тебе
растет
и
теперь
не
знает
границ.
A
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями...
Entre
el
amor
y
la
Amistad
hay
un
camino
muy
estrecho
Между
любовью
и
дружбой
очень
тонкая
грань.
Son
cosa
de
el
amor,
que
guardan
ese
gran
misterio
Это
все
проделки
любви,
которые
хранят
большую
тайну.
No
se
como
paso,
ni
como
sucedió
Не
знаю,
как
это
произошло,
и
как
случилось.
Las
cosas
se
dieron
muy
rápido
entre
tu
y
yo
Все
произошло
очень
быстро
между
нами.
Mami
yo
nunca
pensé
que
quisiera
algún
compromiso
Милая,
я
никогда
не
думал,
что
захочу
каких-либо
обязательств.
Entraste
a
mi
corazón
sin
pedirme
permiso
Ты
вошла
в
мое
сердце,
не
спрашивая
разрешения.
Háblame
claro
y
dime
si
también
sientes
lo
mismo
Скажи
мне
прямо,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
Llevar
la
relación
a
otro
nivel
y
listo
Поднять
наши
отношения
на
новый
уровень
и
все.
Tu
en
mi
has
generado
sentimientos
que
no
había
sentido
Ты
пробудила
во
мне
чувства,
которых
я
раньше
не
испытывал.
Al
sol
de
hoy
no
he
podido,
dejar
de
pensar
en
ti
До
сих
пор
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Sera
todo
una
mala
jugada
que
me
hizo
cupido,
si
es
así
a
Dios
le
pido
Может,
это
злая
шутка
Купидона,
и
если
так,
то
я
молю
Бога,
Que
tu
también
te
enamores
de
mi
Чтобы
ты
тоже
влюбилась
в
меня.
Yo
lo
se,
quizás
tu,
no
me
ves
como
yo
a
ti
Я
знаю,
возможно,
ты
не
видишь
меня
так,
как
я
тебя.
Quiero
ser
mas
que
un
amigo
desde
que
te
conocí
Я
хочу
быть
больше,
чем
другом,
с
тех
пор
как
встретил
тебя.
No
lo
se,
busco
aun.
Como
puedo
confesar
Не
знаю,
все
еще
ищу
способ
признаться,
Que
ahora
tengo
sentimientos
y
no
era
parte
del
plan
Что
теперь
у
меня
есть
чувства,
и
это
не
было
частью
плана.
A
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями...
Mi
amor
por
ti
creció
y
ahora
ya
no
tiene
techo
Моя
любовь
к
тебе
растет
и
теперь
не
знает
границ.
A
Amigos
con
derechos
Друзья
с
привилегиями...
Entre
el
amor
y
la
Amistad
hay
un
camino
muy
estrecho
Между
любовью
и
дружбой
очень
тонкая
грань.
Directamente
desde
las
anillas,
para
ser
mas
que
amigos
de
todas
esas
lindas
niñas
Прямо
из
колец,
чтобы
стать
больше,
чем
друзьями
всех
этих
милых
девушек.
Gio
tu
me
dices
que
hacemos
Джио,
ты
мне
скажи,
что
делаем?
Seguimos
solteros
o
le
entregamos
el
corazón
a
todas
las
fans
Остаемся
холостяками
или
отдаем
сердца
всем
фанаткам?
Y
con
ustedes
Rafik
Eddine
И
с
вами
Rafik
Eddine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gioann Pagliarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.