Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berhembus
angin
malam,
mencekam
Дует
ночной
ветер,
зловещий,
Menghempas,
membelai
wajah
ayu
Бьёт,
ласкает
милое
лицо,
Itulah
kenangan
yang
terakhir
Это
— последнее
воспоминание
Kudekati
dirimu,
kau
diam
Я
подхожу
к
тебе
— ты
безмолвствуешь,
Tersungging
senyuman
di
bibirmu
На
губах
застыла
улыбка,
Itulah
senyuman
yang
terakhir
Это
— последняя
улыбка,
Diiringi
gemuruh
angin
Под
рокот
ветра,
Meniup
daun-daun
Шепчущего
листьям,
Alam
yang
jadi
saksi
Природа
— свидетель,
Kau
serahkan
jiwa
raga
Ты
отдаёшь
душу
и
тело,
Angin
tetap
berhembus
tak
henti
Ветер
всё
дует,
не
смолкая,
Walaupun
sampai
akhir
hidupku
Даже
когда
моя
жизнь
угаснет,
Tapi
tak
lagi
kau
berada
Но
больше
ты
не
будешь
Diiringi
gemuruh
angin
Под
рокот
ветра,
Meniup
daun-daun
Шепчущего
листьям,
Alam
yang
jadi
saksi
Природа
— свидетель,
Kau
serahkan
jiwa
raga
Ты
отдаёшь
душу
и
тело,
Angin
tetap
berhembus
tak
henti
Ветер
всё
дует,
не
смолкая,
Hanyalah
kenangan
yang
abadi
Только
воспоминания
вечны,
Oh,
angin
malam,
bawa
daku
О,
ночной
ветер,
унеси
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aloysius Riyanto Daljono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.