Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ya
no
vale
la
pena
Und
es
lohnt
sich
nicht
mehr,
Tú
me
quieres
pero
a
penas.
Du
liebst
mich,
aber
kaum.
No,
ya
vale
la
pena.
Nein,
es
lohnt
sich
nicht
mehr.
Ya
no
me
importa
que
te
duela
Es
ist
mir
egal,
ob
es
dir
wehtut.
Y
se
siente
tan
bien,
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an,
Pero
me
hace
tan
mal.
Aber
es
tut
mir
so
weh.
Voy
a
dejar
el
pasado
atrás.
Ich
werde
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen.
Y
se
siente
tan
bien,
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an,
Pero
me
hace
tan
mal.
Aber
es
tut
mir
so
weh.
Voy
a
dejar
el
pasado
atrás.
Ich
werde
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen.
Yo
te
quería
tanto,
ahora
solo
en
el
cuarto.
Ich
liebte
dich
so
sehr,
jetzt
nur
noch
im
Zimmer.
Veo
sólo
como
sol
se
lleva
días
que
perdieron
encanto.
Ich
sehe
nur,
wie
die
Sonne
Tage
mitnimmt,
die
ihren
Zauber
verloren
haben.
Y
partieron
en
llanto,
ni
siquiera
sé
cuánto,
Und
sie
brachen
in
Tränen
aus,
ich
weiß
nicht
einmal,
wie
viel,
En
lo
obscuro
de
este
corazón
que
esta
vida
sin
manto.
In
der
Dunkelheit
dieses
Herzens,
das
ohne
Mantel
ist.
Lo
creíamos
sencillo,
un
amor
amarillo,
Wir
hielten
es
für
einfach,
eine
gelbe
Liebe,
Yo
tan
Álvaro
Díaz,
tú
tan
Álvaro
Carrillo.
Ich
so
Álvaro
Díaz,
du
so
Álvaro
Carrillo.
Al
pasar
de
los
tiempos,
a
pesar
de
los
besos,
Im
Laufe
der
Zeit,
trotz
der
Küsse,
Ya
no
somos
el
viento,
ya
no
somos
na'
de
eso.
Sind
wir
nicht
mehr
der
Wind,
wir
sind
nichts
davon
mehr.
No
quisimos
escribir
la
historia
Wir
wollten
die
Geschichte
nicht
schreiben,
Que
pudo
haber
sido
y
que
no
fue
nada.
Die
hätte
sein
können
und
die
nichts
war.
Y
todo
lo
que
sentimos,
lo
que
bien
dijimos,
Und
alles,
was
wir
fühlten,
was
wir
gut
sagten,
¿Dime
que'
fue?
Sag
mir,
was
war
es?
Una
parte
de
lo
que
yo
soy
Ein
Teil
von
dem,
was
ich
bin,
Se
quedó
en
tu
ojos
atada.
Blieb
an
deine
Augen
gebunden.
No
se'
si
pueda
librarme
de
ti
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
von
dir
befreien
kann,
Pero
créeme
que
voy
a
estar
bien.
Aber
glaube
mir,
mir
wird
es
gut
gehen.
Y
ya
no
vale
la
pena
Und
es
lohnt
sich
nicht
mehr,
Tú
me
quieres
pero
a
penas.
Du
liebst
mich,
aber
kaum.
Y
ya
no
vale
la
pena,
Und
es
lohnt
sich
nicht
mehr,
Ya
no
me
importa
que
te
duela
Es
ist
mir
egal,
ob
es
dir
wehtut.
Y
se
siente
tan
bien,
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an,
Pero
me
hace
tan
mal.
Aber
es
tut
mir
so
weh.
Voy
a
dejar
el
pasado
atrás.
Ich
werde
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen.
Y
se
siente
tan
bien,
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an,
Pero
me
hace
tan
mal.
Aber
es
tut
mir
so
weh.
Voy
a
dejar
el
pasado
atrás.
Ich
werde
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Daglio Erazo, Aural Music Studio, Claudio Brambilla Cortés, Lorenzo Eduardo Rodríguez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.