Текст и перевод песни Raft feat. Claudio - Apocalipsis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ya
no
vale
la
pena
И
это
уже
не
стоит
того,
Tú
me
quieres
pero
a
penas.
Ты
любишь
меня,
но
едва
ли.
No,
ya
vale
la
pena.
Нет,
это
уже
не
стоит
того.
Ya
no
me
importa
que
te
duela
Мне
уже
все
равно,
что
тебе
больно.
Y
se
siente
tan
bien,
И
это
так
хорошо,
Pero
me
hace
tan
mal.
Но
мне
так
плохо.
Voy
a
dejar
el
pasado
atrás.
Я
собираюсь
оставить
прошлое
позади.
Y
se
siente
tan
bien,
И
это
так
хорошо,
Pero
me
hace
tan
mal.
Но
мне
так
плохо.
Voy
a
dejar
el
pasado
atrás.
Я
собираюсь
оставить
прошлое
позади.
Yo
te
quería
tanto,
ahora
solo
en
el
cuarto.
Я
так
любил
тебя,
а
теперь
только
в
комнате
Veo
sólo
como
sol
se
lleva
días
que
perdieron
encanto.
Вижу,
как
солнце
забирает
дни,
потерявшие
очарование.
Y
partieron
en
llanto,
ni
siquiera
sé
cuánto,
И
они
ушли
в
слезах,
я
даже
не
знаю,
сколько,
En
lo
obscuro
de
este
corazón
que
esta
vida
sin
manto.
Во
тьме
этого
сердца,
этой
жизни
без
защиты.
Lo
creíamos
sencillo,
un
amor
amarillo,
Мы
думали,
что
это
просто,
желтая
любовь,
Yo
tan
Álvaro
Díaz,
tú
tan
Álvaro
Carrillo.
Я
такой
Альваро
Диас,
ты
такая
Альваро
Каррильо.
Al
pasar
de
los
tiempos,
a
pesar
de
los
besos,
С
течением
времени,
несмотря
на
поцелуи,
Ya
no
somos
el
viento,
ya
no
somos
na'
de
eso.
Мы
больше
не
ветер,
мы
больше
не
то,
что
были.
No
quisimos
escribir
la
historia
Мы
не
хотели
писать
историю,
Que
pudo
haber
sido
y
que
no
fue
nada.
Которая
могла
бы
быть,
но
так
и
не
стала
ничем.
Y
todo
lo
que
sentimos,
lo
que
bien
dijimos,
И
все,
что
мы
чувствовали,
все,
что
мы
говорили,
¿Dime
que'
fue?
Скажи
мне,
что
это
было?
Una
parte
de
lo
que
yo
soy
Часть
меня
Se
quedó
en
tu
ojos
atada.
Осталась
в
твоих
глазах.
No
se'
si
pueda
librarme
de
ti
Не
знаю,
смогу
ли
я
освободиться
от
тебя,
Pero
créeme
que
voy
a
estar
bien.
Но
поверь,
со
мной
все
будет
хорошо.
Y
ya
no
vale
la
pena
И
это
уже
не
стоит
того,
Tú
me
quieres
pero
a
penas.
Ты
любишь
меня,
но
едва
ли.
Y
ya
no
vale
la
pena,
И
это
уже
не
стоит
того,
Ya
no
me
importa
que
te
duela
Мне
уже
все
равно,
что
тебе
больно.
Y
se
siente
tan
bien,
И
это
так
хорошо,
Pero
me
hace
tan
mal.
Но
мне
так
плохо.
Voy
a
dejar
el
pasado
atrás.
Я
собираюсь
оставить
прошлое
позади.
Y
se
siente
tan
bien,
И
это
так
хорошо,
Pero
me
hace
tan
mal.
Но
мне
так
плохо.
Voy
a
dejar
el
pasado
atrás.
Я
собираюсь
оставить
прошлое
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Daglio Erazo, Aural Music Studio, Claudio Brambilla Cortés, Lorenzo Eduardo Rodríguez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.