Nueva Era -
Raft
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenidos
a
esta
nueva
era,
Willkommen
in
dieser
neuen
Ära,
No
será
la
última
ni
es
la
primera.
Es
wird
nicht
die
letzte
sein
und
auch
nicht
die
erste.
Yo
tampoco
sé
lo
que
me
espera,
Ich
weiß
auch
nicht,
was
mich
erwartet,
Volando
en
las
nubes
a
nuestra
manera.
Wir
fliegen
auf
den
Wolken,
auf
unsere
Art.
Bienvenidos
a
esta
nueva
era,
Willkommen
in
dieser
neuen
Ära,
No
será
la
última
ni
es
la
primera.
Es
wird
nicht
die
letzte
sein
und
auch
nicht
die
erste.
Yo
tampoco
sé
lo
que
me
espera,
Ich
weiß
auch
nicht,
was
mich
erwartet,
Volando
en
las
nubes
a
nuestra
manera.
Wir
fliegen
auf
den
Wolken,
auf
unsere
Art.
Este
cielo
dividido
en
intervalos
Dieser
Himmel,
geteilt
in
Intervalle,
Es
tan
finito
como
la
vida
de
un
cigarro.
Ist
so
endlich
wie
das
Leben
einer
Zigarette.
Ese
humo
en
bocanada
nada
en
aros
Dieser
Rauch
in
Zügen
schwimmt
in
Ringen
De
extractos
raros,
de
miradas
y
tiranos.
Von
seltenen
Extrakten,
von
Blicken
und
Tyrannen.
Ayer
fingí
que
no
era
nada
para
camuflarme
Gestern
tat
ich
so,
als
wäre
ich
nichts,
um
mich
zu
tarnen,
En
sentimientos
reprimidos
que
van
a
buscarme,
In
unterdrückten
Gefühlen,
die
mich
suchen
kommen,
Entre
círculos
y
cuerdas
que
no
tienen
partes,
Zwischen
Kreisen
und
Seilen,
die
keine
Teile
haben,
Que
si
encuentras
el
inicio
también
el
final
(eh).
Dass,
wenn
du
den
Anfang
findest,
du
auch
das
Ende
findest
(eh).
He
vencido
vicios
y
dejado
a
lado,
Ich
habe
Laster
überwunden
und
beiseitegelegt,
El
azar
e
incertidumbre
de
tener
un
dado.
Den
Zufall
und
die
Ungewissheit
eines
Würfels.
Entre
fuegos
y
trifulcas
siempre
he
destacado,
Zwischen
Feuern
und
Kämpfen
habe
ich
immer
herausgeragt,
Entre
gravedad
y
estrellas
me
he
emancipado.
Zwischen
Schwerkraft
und
Sternen
habe
ich
mich
emanzipiert.
Soy
la
línea
que
me
sigue,
Ich
bin
die
Linie,
die
mir
folgt,
La
línea
que
llamo
en
caso
de
que
quiera
irme
Die
Linie,
die
ich
rufe,
falls
ich
gehen
möchte,
Cerca
de
algún
prado.
In
die
Nähe
einer
Wiese.
Y
si
quiero
revivirme
dentro
de
otro
plano,
Und
wenn
ich
mich
in
einer
anderen
Ebene
wiederbeleben
will,
Me
recuesto
en
estas
ramas
y
siempre
relajado.
Lehne
ich
mich
an
diese
Äste
und
bin
immer
entspannt.
Bienvenidos
a
esta
nueva
era,
Willkommen
in
dieser
neuen
Ära,
No
será
la
última
ni
es
la
primera.
Es
wird
nicht
die
letzte
sein
und
auch
nicht
die
erste.
Yo
tampoco
sé
lo
que
me
espera,
Ich
weiß
auch
nicht,
was
mich
erwartet,
Volando
en
las
nubes
a
nuestra
manera.
Wir
fliegen
auf
den
Wolken,
auf
unsere
Art.
Bienvenidos
a
esta
nueva
era,
Willkommen
in
dieser
neuen
Ära,
No
será
la
última
ni
es
la
primera.
Es
wird
nicht
die
letzte
sein
und
auch
nicht
die
erste.
Yo
tampoco
sé
lo
que
me
espera,
Ich
weiß
auch
nicht,
was
mich
erwartet,
Volando
en
las
nubes
a
nuestra
manera.
Wir
fliegen
auf
den
Wolken,
auf
unsere
Art.
SoloprodeLewisa
SoloprodeLewisa
Bienvenidos
a
esta
nueva
era,
Willkommen
in
dieser
neuen
Ära,
No
será
la
última
ni
es
la
primera.
Es
wird
nicht
die
letzte
sein
und
auch
nicht
die
erste.
Yo
tampoco
sé
lo
que
me
espera,
Ich
weiß
auch
nicht,
was
mich
erwartet,
Volando
en
las
nubes
a
nuestra
manera.
Wir
fliegen
auf
den
Wolken,
auf
unsere
Art.
Bienvenidos
a
esta
nueva
era,
Willkommen
in
dieser
neuen
Ära,
No
será
la
última
ni
es
la
primera.
Es
wird
nicht
die
letzte
sein
und
auch
nicht
die
erste.
Yo
tampoco
sé
lo
que
me
espera,
Ich
weiß
auch
nicht,
was
mich
erwartet,
Volando
en
las
nubes
a
nuestra
manera.
Wir
fliegen
auf
den
Wolken,
auf
unsere
Art.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Vera, Aural Music Studio, Claudio Brambilla Cortés, Lorenzo Eduardo Rodríguez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.