Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changing of the Guard
Der Wechsel der Wache
I
suppose
it's
time
Ich
denke,
es
ist
Zeit
Go
to
bed
before
sunrise
Vor
Sonnenaufgang
ins
Bett
zu
gehen
But
how
do
I
break
this
chain,
this
chain?
Aber
wie
durchbreche
ich
diese
Kette,
diese
Kette?
I'm
told
I'm
immature
Man
sagt
mir,
ich
sei
unreif
Could
learn
to
love
a
little
more
Könnte
lernen,
etwas
mehr
zu
lieben
But
how
do
I
break
this
chain,
this
chain?
Aber
wie
durchbreche
ich
diese
Kette,
diese
Kette?
It
came
out
of
nowhere
Es
kam
aus
dem
Nichts
It
came
out
of
nowhere
Es
kam
aus
dem
Nichts
This
could
tear
apart
a
better
man
Das
könnte
einen
besseren
Mann
zerreißen
Or
teach
him
how
to
hurt
Oder
ihn
lehren,
wie
man
verletzt
Or
lead
him
out
the
dark
Oder
ihn
aus
der
Dunkelheit
führen
It's
a
bitter
taste
of
medicine
Es
ist
ein
bitterer
Geschmack
von
Medizin
To
realise
your
worth
Seinen
Wert
zu
erkennen
That's
the
changing
of
the
guard
Das
ist
der
Wechsel
der
Wache
That's
the
changing
of
the
guard
Das
ist
der
Wechsel
der
Wache
Where
does
the
time
go?
Wo
bleibt
die
Zeit?
Just
one
last
rodeo
Nur
noch
ein
letztes
Rodeo
But
how
do
I
brеak
this
chain,
this
chain?
Aber
wie
durchbreche
ich
diese
Kette,
diese
Kette?
Thought
I
had
a
couple
years
Dachte,
ich
hätte
noch
ein
paar
Jahre
The
sunsеt's
already
here
Der
Sonnenuntergang
ist
schon
da
Now
I
gotta
find
my
place,
my
place
Jetzt
muss
ich
meinen
Platz
finden,
meinen
Platz
It
came
out
of
nowhere
Es
kam
aus
dem
Nichts
It
came
out
of
nowhere
Es
kam
aus
dem
Nichts
This
could
tear
apart
a
better
man
Das
könnte
einen
besseren
Mann
zerreißen
Or
teach
him
how
to
hurt
Oder
ihn
lehren,
wie
man
verletzt
Or
lead
him
out
the
dark
Oder
ihn
aus
der
Dunkelheit
führen
It's
a
bitter
taste
of
medicine
Es
ist
ein
bitterer
Geschmack
von
Medizin
To
realise
your
worth
Seinen
Wert
zu
erkennen
That's
the
changing
of
the
guard
Das
ist
der
Wechsel
der
Wache
That's
the
changing
of
the
guard
Das
ist
der
Wechsel
der
Wache
Time
didn't
give
us
any
warnings
Die
Zeit
gab
uns
keine
Warnungen
Pushed
it
right
until
the
edge
Trieb
es
bis
zum
Äußersten
We
threw
away
so
many
mornings
Wir
haben
so
viele
Morgen
weggeworfen
For
the
nights
that
we'd
regret
Für
die
Nächte,
die
wir
bereuen
würden
It
came
out
of
nowhere
Es
kam
aus
dem
Nichts
It
came
out
of
nowhere
Es
kam
aus
dem
Nichts
This
could
tear
apart
a
better
man
Das
könnte
einen
besseren
Mann
zerreißen
Or
teach
him
how
to
hurt
Oder
ihn
lehren,
wie
man
verletzt
Or
lead
him
out
the
dark
Oder
ihn
aus
der
Dunkelheit
führen
It's
a
bitter
taste
of
medicine
Es
ist
ein
bitterer
Geschmack
von
Medizin
To
realise
your
worth
Seinen
Wert
zu
erkennen
That's
the
changing
of
the
guard
Das
ist
der
Wechsel
der
Wache
This
could
tear
apart
a
better
man
Das
könnte
einen
besseren
Mann
zerreißen
Or
teach
him
how
to
hurt
Oder
ihn
lehren,
wie
man
verletzt
Or
lead
him
out
the
dark
Oder
ihn
aus
der
Dunkelheit
führen
It's
a
bitter
taste
of
medicine
Es
ist
ein
bitterer
Geschmack
von
Medizin
To
realise
your
worth
Seinen
Wert
zu
erkennen
That's
the
changing
of
the
guard
Das
ist
der
Wechsel
der
Wache
That's
the
changing
of
the
guard
Das
ist
der
Wechsel
der
Wache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory Charles Graham, Mark Blair Crew, Simon John Aldred, Benjamin Charles Jackson-cook, Daniel Robin Priddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.