Rag'n'Bone Man - Somewhere Along the Way - перевод текста песни на немецкий

Somewhere Along the Way - Rag'n'Bone Manперевод на немецкий




Somewhere Along the Way
Irgendwo auf dem Weg
Nice
Schön
Nobody has ever signed me a part
Niemand hat mir jemals eine Rolle zugewiesen
You know what I mean, a pat
Du weißt, was ich meine, eine Klaps
When it comes to that part, I want you to go
Wenn es um diese Rolle geht, möchte ich, dass du gehst
Don't do that 'cause I won't, I won't get there, I'll never do
Tu das nicht, denn ich werde es nicht tun, ich werde nicht dorthin gelangen, ich werde es niemals tun
I could never do it, that's not my deal
Ich könnte es niemals tun, das ist nicht mein Ding
You know I played in an art box band, you know?
Du weißt, ich habe in einer Art-Box-Band gespielt, weißt du?
I played a tambourine, I couldn't cut it on the guitar
Ich habe Tamburin gespielt, ich konnte mit der Gitarre nicht mithalten
I'll try, you ready? (Yeah)
Ich versuche es, bist du bereit? (Ja)
I'll start
Ich fange an
One, two, three
Eins, zwei, drei
See? You see what I mean?
Siehst du? Verstehst du, was ich meine?
Could be born on the same road
Könnten auf derselben Straße geboren sein
And never know each other's name
Und kennen nie den Namen des anderen
We were told we were different
Uns wurde gesagt, wir wären unterschiedlich
Somewhere along the way
Irgendwo auf dem Weg
We look up at the same moon
Wir schauen zum selben Mond auf
Staring at the stars above
Starren auf die Sterne über uns
Then we ask, what would happen
Dann fragen wir uns, was passieren würde
If our paths would accidentally cross?
Wenn sich unsere Wege zufällig kreuzen würden?
Somewhere, somewhere along the way
Irgendwo, irgendwo auf dem Weg
If I could do this by myself
Wenn ich das alleine schaffen könnte,
I wouldn't ask for your help
Würde ich dich nicht um Hilfe bitten
I know it's foolish, I feel stupid
Ich weiß, es ist töricht, ich fühle mich dumm,
To let my pride in the way, in the way
Meinem Stolz im Weg zu stehen, im Weg
It always happens
Es passiert immer
Somewhere along the way
Irgendwo auf dem Weg
It always happens
Es passiert immer
Somewhere, somewhere along the way
Irgendwo, irgendwo auf dem Weg
Could your kindness be your weakness
Könnte deine Freundlichkeit deine Schwäche sein
Or could that be your saving grace?
Oder könnte das deine Rettung sein?
Do you while away the hours
Verbringst du die Stunden
With a sad look upon your face?
Mit einem traurigen Blick auf deinem Gesicht?
Did you wake up and smell the flowers
Bist du aufgewacht und hast an den Blumen gerochen
Somewhere, somewhere along the way?
Irgendwo, irgendwo auf dem Weg?
If I could do this by myself
Wenn ich das alleine schaffen könnte,
I wouldn't ask for your help
würde ich dich nicht um deine Hilfe bitten.
I know it's foolish, I feel stupid
Ich weiß, es ist töricht, ich fühle mich dumm,
To let my pride in the way, in the way
meinen Stolz im Weg stehen zu lassen, im Weg.
But it always happens
Aber es passiert immer
Somewhere along the way
Irgendwo auf dem Weg
It always happens
Es passiert immer
Somewhere, somewhere along the way
Irgendwo, irgendwo auf dem Weg
Somewhere, somewhere
Irgendwo, irgendwo
Somewhere, ooh, somewhere
Irgendwo, ooh, irgendwo
Somewhere, somewhere along the way
Irgendwo, irgendwo auf dem Weg
If I could do this by myself
Wenn ich das alleine schaffen könnte,
I wouldn't ask for your help
würde ich dich nicht um deine Hilfe bitten.
I know it's foolish, I feel stupid
Ich weiß, es ist töricht, ich fühle mich dumm,
To let my pride in the way, in the way
meinen Stolz im Weg stehen zu lassen, im Weg.
But it always happens
Aber es passiert immer
Somewhere along the way
Irgendwo auf dem Weg
It always happens
Es passiert immer
Somewhere along the way
Irgendwo auf dem Weg
It always happens
Es passiert immer
Somewhere, somewhere along the way
Irgendwo, irgendwo auf dem Weg





Авторы: Rory Charles Graham, Pat Mclaughlin, Benjamin Charles Jackson-cook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.