Rag'n'Bone Man - Time Will Only Tell - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rag'n'Bone Man - Time Will Only Tell




Time Will Only Tell
Время Покажет
We're gonna learn to love
Мы научимся любить,
And throw it all away
А после всё разрушим.
We're gonna drink ourselves
Мы будем пить,
To an early grave
Пока не сведем себя в могилу.
Gonna let it slip right through our hands
Позволим всему выскользнуть из наших рук,
Gonna bury our heads in the sand
Зароем головы в песок.
Time will only tell
Время покажет,
Time will only tell
Время покажет,
Time will only tell
Время покажет,
Are we listening to ourselves?
Прислушиваемся ли мы к себе?
Is there an afterlife
Есть ли загробная жизнь
Or is there only this?
Или есть только эта?
Do we spend it all now?
Потратим ли мы всё сейчас
Do we save our chips?
Или придержим фишки?
This situation is getting kinda mean
Эта ситуация становится серьезной,
Gonna have to deal with
Придется иметь дело
The big war machine
С большой военной машиной.
Time will only tell
Время покажет,
Time will only tell
Время покажет,
Time will only tell
Время покажет,
Are we listening to ourselves?
Прислушиваемся ли мы к себе?
He said, "Father, won't you tell me who I'm supposed to be?
Он сказал: "Отец, почему ты не скажешь мне, кем я должен быть?
'Cause there's so many questions with the world at your feet
Ведь есть так много вопросов, когда весь мир у твоих ног.
Every generation's responsibilities to be listening to ourselves"
Долг каждого поколения - прислушиваться к себе".
She said, "Mother, won't you tell me how I'm supposed to feel?
Она сказала: "Мама, почему ты не скажешь мне, что я должна чувствовать?
'Cause Hollywood has told me it's only mostly real
Ведь Голливуд твердит, что всё это по большей части нереально.
To stand up and be counted, it takes nerves of steel
Чтобы выделиться, нужны стальные нервы,
To start listening to ourselves"
Чтобы начать прислушиваться к себе".
Time will only tell
Время покажет,
Time will only tell
Время покажет,
Time will only tell
Время покажет,
Are we listening to ourselves?
Прислушиваемся ли мы к себе?
Oh, are we listening to ourselves?
О, прислушиваемся ли мы к себе?
Yeah, are we listening to ourselves?
Да, прислушиваемся ли мы к себе?
Ooh, are we listening to ourselves?
О-о, прислушиваемся ли мы к себе?
Ooh, are we listening to ourselves?
О-о, прислушиваемся ли мы к себе?
Are we listening to ourselves?
Прислушиваемся ли мы к себе?
Are we listening to ourselves?
Прислушиваемся ли мы к себе?





Авторы: Rory Charles Graham, Pat Mclaughlin, Benjamin Charles Jackson-cook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.