Текст и перевод песни Rag'n'Bone Man feat. Sub Focus - All You Ever Wanted - Sub Focus Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All You Ever Wanted - Sub Focus Remix
Всё, чего ты когда-либо хотела - Sub Focus Remix
No
painted
trains
on
the
underground
Нет
разукрашенных
поездов
в
метро,
No
kids
with
spray
cans
jumping
over
fences
Нет
детей
с
баллончиками,
перепрыгивающих
через
заборы.
All
the
suits
and
the
ties
all
march
in
a
straight
line
Все
эти
костюмы
и
галстуки
маршируют
по
прямой,
Deafening
the
sound
of
the
helpless
Заглушая
звуки
беспомощных.
It's
a
city
of
a
thousand
heartbeats
Это
город
тысячи
сердец,
No
room
for
another
soul
В
котором
нет
места
для
другой
души.
Same
building
on
a
different
street
Те
же
здания
на
другой
улице,
But
nobody
knows
Но
никто
этого
не
замечает.
Tear
it
down
'til
it's
gone
Снеси
всё
до
основания,
All
you
ever,
all
you
ever
wanted
Всё,
чего
ты
когда-либо
хотела.
Kill
the
lights,
while
they're
on
Погаси
огни,
пока
они
горят.
Is
it
all
you
ever,
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Stand
in
a
line
for
a
hole
in
the
wall
Стоять
в
очереди
к
дыре
в
стене,
'Cause
people
still
need
cash
to
buy
their
freedom
Ведь
людям
всё
ещё
нужны
деньги,
чтобы
купить
себе
свободу.
Moving
forward,
walking
back
Двигаться
вперёд,
отступая
назад,
Everyone
is
falling
but
we
don't
see
them
Все
падают,
но
мы
не
видим
этого.
A
day
away
from
a
stroke
of
bad
luck
В
дне
пути
от
несчастья,
Money's
slipping
right
through
the
cracks
Деньги
утекают
сквозь
пальцы.
It's
a
shame
how
we
don't
know
Обидно,
что
мы
не
знаем,
What
we
really
have
Что
у
нас
есть
на
самом
деле.
Tear
it
down
'til
it's
gone
Снеси
всё
до
основания,
All
you
ever,
all
you
ever
wanted
Всё,
чего
ты
когда-либо
хотела.
Kill
the
lights,
while
they're
on
Погаси
огни,
пока
они
горят.
Is
it
all
you
ever,
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Elizondo, Benjamin Charles Jackson-cook, Rory Charles Graham, Natalie Hemby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.