Меня
слышат
все
не
нужно
говорить
(тихо)
Mich
hören
alle,
ich
brauche
nicht
zu
sprechen
(leise)
Во
мне
этот
свет
не
нужны
фонари
(turn
off
the
lights!)
In
mir
ist
dieses
Licht,
ich
brauche
keine
Laternen
(schalte
die
Lichter
aus!)
Каждый
мой
след
тупо
повтори
(repeat
it)
Jeden
meiner
Schritte,
wiederhole
ihn
einfach
(wiederhole
es)
Всегда
будешь
там-там
где
я
ходил
(ok
tho)
Du
wirst
immer
dort
sein,
wo
ich
gegangen
bin
(ok,
schon
gut)
Меня
слышат
все
не
нужно
говорить
(тихота)
Mich
hören
alle,
ich
brauche
nicht
zu
sprechen
(Stille)
Во
мне
этот
свет
не
нужны
фонари
(turn
off
the
lights!)
In
mir
ist
dieses
Licht,
ich
brauche
keine
Laternen
(schalte
die
Lichter
aus!)
Каждый
мой
след
тупо
повтори
(repeat
it)
Jeden
meiner
Schritte,
wiederhole
ihn
einfach
(wiederhole
es)
Всегда
будешь
там-там
где
я
ходил
(ok
tho)
Du
wirst
immer
dort
sein,
wo
ich
gegangen
bin
(ok,
schon
gut)
Начинал
с
низов
прямо
как
и
ты
(ты-ты)
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
genau
wie
du
(du-du)
И
если
мне
похуй
то
мне
до
пизды
(до
пизды)
Und
wenn
es
mir
egal
ist,
dann
ist
es
mir
scheißegal
(scheißegal)
Настоящий
я
это
есть
мой
стиль
(стиль)
Mein
wahres
Ich,
das
ist
mein
Stil
(Stil)
Эй
спасибо
Богу
что
я
чую
гниль
Hey,
danke
Gott,
dass
ich
Fäulnis
rieche
Вряд
ли
бы
поверил
в
то
что
происходит
Ich
hätte
kaum
geglaubt,
was
gerade
passiert
Получая
пяточки
в
кошель
я
вместо
сотен
Ich
bekomme
kleine
Scheine
in
mein
Portemonnaie
anstelle
von
Hunderten
С
горла
тот
же
кашель
Derselbe
Husten
aus
der
Kehle
Свэг
всё
так
же
годен
Der
Swag
ist
immer
noch
tauglich
Ты
меня
полюбишь
Du
wirst
mich
lieben
Дай
мне
только
годик
Gib
mir
nur
ein
Jahr
Деньги-деньги
не
хрустят
ведь
они
кровью
и
потом
Das
Geld
raschelt
nicht,
denn
es
ist
mit
Blut
und
Schweiß
verdient
Я
щас
на
студийке
после
девки
и
работы,
чтобы
Ich
bin
jetzt
im
Studio,
nach
dem
Mädchen
und
der
Arbeit,
damit
ich
На
Ямайке
позже
в
зубки
сунуть
сочный
джойнтик
später
auf
Jamaika
einen
saftigen
Joint
in
die
Zähne
stecken
kann
Как
сказал
бы
Форен
- на
улице
сухо,
но
ей
нужен
зонтик!
(Ха-ха-ха)
Wie
Foren
sagen
würde
- draußen
ist
es
trocken,
aber
sie
braucht
einen
Regenschirm!
(Ha-ha-ha)
Меня
слышат
все
не
нужно
говорить
(тихо)
Mich
hören
alle,
ich
brauche
nicht
zu
sprechen
(leise)
Во
мне
этот
свет
не
нужны
фонари
(turn
off
the
lights!)
In
mir
ist
dieses
Licht,
ich
brauche
keine
Laternen
(schalte
die
Lichter
aus!)
Каждый
мой
след
тупо
повтори
(repeat
it)
Jeden
meiner
Schritte,
wiederhole
ihn
einfach
(wiederhole
es)
Всегда
будешь
там-там
где
я
ходил
(ok
tho)
Du
wirst
immer
dort
sein,
wo
ich
gegangen
bin
(ok,
schon
gut)
Меня
слышат
все
не
нужно
говорить
(тихота)
Mich
hören
alle,
ich
brauche
nicht
zu
sprechen
(Stille)
Во
мне
этот
свет
не
нужны
фонари
(turn
off
the
lights!)
In
mir
ist
dieses
Licht,
ich
brauche
keine
Laternen
(schalte
die
Lichter
aus!)
Каждый
мой
след
тупо
повтори
(repeat
it)
Jeden
meiner
Schritte,
wiederhole
ihn
einfach
(wiederhole
es)
Всегда
будешь
там-там
где
я
ходил
(ok
tho)
Du
wirst
immer
dort
sein,
wo
ich
gegangen
bin
(ok,
schon
gut)
Кидаю
тебе
в
лицо
самый
глупый
понтик
Ich
werfe
dir
den
dümmsten
Spruch
ins
Gesicht
Я
лучше
тебя
хоть
и
вылез
сюда
позже
(Базарю!)
Ich
bin
besser
als
du,
obwohl
ich
später
hierher
gekommen
bin
(Laber!)
Плачут
небеса,
но
на
улице
не
дождик
Der
Himmel
weint,
aber
es
ist
kein
Regen
auf
der
Straße
Цифры
набирают,
но
недоступен
сотик
Die
Zahlen
steigen,
aber
das
Handy
ist
nicht
erreichbar
Сердце
пацана
где
то
в
морозилке
(oh
freezin)
Das
Herz
des
Jungen
ist
irgendwo
im
Gefrierschrank
(oh
freezin)
Чтобы
сделать
так
надо
быть
сильным
(powerfull)
Um
das
zu
tun,
muss
man
stark
sein
(powerfull)
Сердце
пацана
где
то
в
морозилке
Das
Herz
des
Jungen
ist
irgendwo
im
Gefrierschrank
Чтобы
сделать
так
надо
быть
сильным
(сильным)
Um
das
zu
tun,
muss
man
stark
sein
(stark)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.