Rager - ФОНАРИ - перевод текста песни на немецкий

ФОНАРИ - Ragerперевод на немецкий




ФОНАРИ
LATERNE
Меня слышат все не нужно говорить (тихо)
Mich hören alle, ich brauche nicht zu sprechen (leise)
Во мне этот свет не нужны фонари (turn off the lights!)
In mir ist dieses Licht, ich brauche keine Laternen (schalte die Lichter aus!)
Каждый мой след тупо повтори (repeat it)
Jeden meiner Schritte, wiederhole ihn einfach (wiederhole es)
Всегда будешь там-там где я ходил (ok tho)
Du wirst immer dort sein, wo ich gegangen bin (ok, schon gut)
Меня слышат все не нужно говорить (тихота)
Mich hören alle, ich brauche nicht zu sprechen (Stille)
Во мне этот свет не нужны фонари (turn off the lights!)
In mir ist dieses Licht, ich brauche keine Laternen (schalte die Lichter aus!)
Каждый мой след тупо повтори (repeat it)
Jeden meiner Schritte, wiederhole ihn einfach (wiederhole es)
Всегда будешь там-там где я ходил (ok tho)
Du wirst immer dort sein, wo ich gegangen bin (ok, schon gut)
Начинал с низов прямо как и ты (ты-ты)
Ich habe ganz unten angefangen, genau wie du (du-du)
И если мне похуй то мне до пизды (до пизды)
Und wenn es mir egal ist, dann ist es mir scheißegal (scheißegal)
Настоящий я это есть мой стиль (стиль)
Mein wahres Ich, das ist mein Stil (Stil)
Эй спасибо Богу что я чую гниль
Hey, danke Gott, dass ich Fäulnis rieche
Вряд ли бы поверил в то что происходит
Ich hätte kaum geglaubt, was gerade passiert
Получая пяточки в кошель я вместо сотен
Ich bekomme kleine Scheine in mein Portemonnaie anstelle von Hunderten
С горла тот же кашель
Derselbe Husten aus der Kehle
Свэг всё так же годен
Der Swag ist immer noch tauglich
Ты меня полюбишь
Du wirst mich lieben
Дай мне только годик
Gib mir nur ein Jahr
Деньги-деньги не хрустят ведь они кровью и потом
Das Geld raschelt nicht, denn es ist mit Blut und Schweiß verdient
Я щас на студийке после девки и работы, чтобы
Ich bin jetzt im Studio, nach dem Mädchen und der Arbeit, damit ich
На Ямайке позже в зубки сунуть сочный джойнтик
später auf Jamaika einen saftigen Joint in die Zähne stecken kann
Как сказал бы Форен - на улице сухо, но ей нужен зонтик! (Ха-ха-ха)
Wie Foren sagen würde - draußen ist es trocken, aber sie braucht einen Regenschirm! (Ha-ha-ha)
Меня слышат все не нужно говорить (тихо)
Mich hören alle, ich brauche nicht zu sprechen (leise)
Во мне этот свет не нужны фонари (turn off the lights!)
In mir ist dieses Licht, ich brauche keine Laternen (schalte die Lichter aus!)
Каждый мой след тупо повтори (repeat it)
Jeden meiner Schritte, wiederhole ihn einfach (wiederhole es)
Всегда будешь там-там где я ходил (ok tho)
Du wirst immer dort sein, wo ich gegangen bin (ok, schon gut)
Меня слышат все не нужно говорить (тихота)
Mich hören alle, ich brauche nicht zu sprechen (Stille)
Во мне этот свет не нужны фонари (turn off the lights!)
In mir ist dieses Licht, ich brauche keine Laternen (schalte die Lichter aus!)
Каждый мой след тупо повтори (repeat it)
Jeden meiner Schritte, wiederhole ihn einfach (wiederhole es)
Всегда будешь там-там где я ходил (ok tho)
Du wirst immer dort sein, wo ich gegangen bin (ok, schon gut)
Кидаю тебе в лицо самый глупый понтик
Ich werfe dir den dümmsten Spruch ins Gesicht
Я лучше тебя хоть и вылез сюда позже (Базарю!)
Ich bin besser als du, obwohl ich später hierher gekommen bin (Laber!)
Плачут небеса, но на улице не дождик
Der Himmel weint, aber es ist kein Regen auf der Straße
Цифры набирают, но недоступен сотик
Die Zahlen steigen, aber das Handy ist nicht erreichbar
Сердце пацана где то в морозилке (oh freezin)
Das Herz des Jungen ist irgendwo im Gefrierschrank (oh freezin)
Чтобы сделать так надо быть сильным (powerfull)
Um das zu tun, muss man stark sein (powerfull)
Сердце пацана где то в морозилке
Das Herz des Jungen ist irgendwo im Gefrierschrank
Чтобы сделать так надо быть сильным (сильным)
Um das zu tun, muss man stark sein (stark)





Авторы: Rager


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.