Текст и перевод песни Ragga Oktay - Yollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
yalnız
kaldım
Я
снова
один
Uzun
yollar
hic
bitmiyor
Долгие
дороги
никак
не
кончаются
Sanki
daha
yürüdükce
Словно
чем
дальше
я
иду,
Yollar
daha
da
uzuyor
Тем
длиннее
становятся
дороги
Bil
ki
benim
yarin
Знай,
моя
любимая,
Dermansız
aşklar
hiç
olmuyor
Не
бывает
безнадежной
любви
Sanki
sen
yaşadıkca
Словно
пока
ты
жива,
Ömrüm,
ömrüm
daha
da
uzuyor
Моя
жизнь,
моя
жизнь
становится
длиннее
Derdime
derman
bu
can
sana
kurban
Лекарство
от
моей
боли,
эта
душа
– жертва
тебе
Derdime
derman
ben
sana
kurban
Лекарство
от
моей
боли,
я
– жертва
тебе
Yine
yalnız
kaldım
Я
снова
один
Uzun
yollar
hic
bitmiyor
Долгие
дороги
никак
не
кончаются
Sanki
daha
yürüdükçe
Словно
чем
дальше
я
иду,
Yollar
daha
da
uzuyor
Тем
длиннее
становятся
дороги
Bil
ki
benim
yarin
Знай,
моя
любимая,
Dermansız
aşklar
hiç
olmuyor
Не
бывает
безнадежной
любви
Sanki
sen
yaşadıkça
Словно
пока
ты
жива,
Ömrüm,
ömrüm
daha
da
uzuyor
Моя
жизнь,
моя
жизнь
становится
длиннее
Sensiz
olamam
yalnız
kalamam
Без
тебя
я
не
могу,
не
могу
быть
один
Sensiz
olamam
yalnız
kalamam
Без
тебя
я
не
могу,
не
могу
быть
один
Vardır
hani
vardır
ya
o
Есть
же,
ну
есть
же
та,
Göklerdeki
yildiz
gibi
parlar
biri
Что
сияет,
как
звезда
в
небесах
O
gözlerindeki
güzellik
gibi
Как
красота
в
твоих
глазах
Vardır
ya
o
çağırır
beni
Есть
же
та,
что
зовет
меня
İster
sildikten
sonra
anma
beni
Хочешь
- забудь
меня
после
того,
как
вычеркнешь
Yine
esir
kalmışım
bu
yollarda
Я
снова
пленник
этих
дорог
(Derdime
derman)
(Лекарство
от
моей
боли)
(Bu
can
sana
kurban)
(Эта
душа
– жертва
тебе)
Vardır
ya
o
çağırır
beni
Есть
же
та,
что
зовет
меня
İster
sildikten
sonra
anma
beni
Хочешь
- забудь
меня
после
того,
как
вычеркнешь
Yine
esir
kalmışım
bu
yollarda
Я
снова
пленник
этих
дорог
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oktay Yurtalan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.