Raggasonic - J'entends parler - перевод текста песни на немецкий

J'entends parler - Raggasonicперевод на немецкий




J'entends parler
Ich höre davon sprechen
Tous les jours j'entends parler du SIDA
Jeden Tag höre ich von AIDS sprechen
Mais une chose est sûre, c'est qu'il ne passera pas par moi
Aber eins ist sicher, durch mich wird es nicht kommen
R.SONIC PON THE MIC MC BIG RED et DADDY MORY - watch it!
R.SONIC AM MIC MC BIG RED und DADDY MORY - watch it!
{Refrain:}
{Refrain:}
J'entends parler du SIDA
Ich höre von AIDS sprechen
Il est passé par ci, il est passé par
Es ist hier vorbeigekommen, es ist da vorbeigekommen
Une chose est sûre, c'est qu'il ne passera pas par moi
Eins ist sicher, durch mich wird es nicht kommen
Rude Boy faut te protéger
Rude Boy, du musst dich schützen
La vie est un long combat inachevé
Das Leben ist ein langer, unvollendeter Kampf
Doucement jeune fille, il ne faut pas oublier
Langsam, junges Mädchen, vergiss nicht
C'est l'amour avec un grand "A"
Das ist die Liebe mit einem großen "L"
Je veux bien le faire tous les jours
Ich will es ja jeden Tag tun
Mais il court, il court le SIDA et veut me couper le parcours
Aber es rennt, es rennt, das AIDS, und will meinen Weg abschneiden
A toutes les maîtresses et aux amants qui se la donnent
An alle Geliebten und Liebhaber, die es sich geben
Il ne faut pas que ça cesse,
Es soll nicht aufhören,
Mais il pourrait y avoir mal donne
Aber es könnte eine schlechte Hand geben
Ecoute mon pote, même si personnellement tu n'aimes pas ça
Hör zu, Kumpel, auch wenn du das persönlich nicht magst
Mets une capote, tu verras finalement c'est mieux comme ça
Benutz ein Kondom, du wirst sehen, letztendlich ist es so besser
Il paraît, mais c'est propre
Es scheint so, aber es ist sauber
Tu peux même les gonfler à bloc
Du kannst sie sogar prall aufblasen
Mais pour moi, il y a un hic car je n'aime pas le toc
Aber für mich gibt's 'nen Haken, denn ich mag kein Imitat
Si quelqu'un s'y frotte, s'y pique "well"!
Wenn sich jemand daran reibt, sich daran sticht "well"!
Est-ce que tu m'as saisi?
Hast du mich verstanden?
Bientôt "OUI" l'amour sans plastique risque d'être compromis
Bald "JA", die Liebe ohne Plastik riskiert, kompromittiert zu werden
Mais au fait avons-nous bien compris?
Aber haben wir eigentlich gut verstanden?
Le verbe "AIMER" se conjugue-t-il comme ceci
Wird das Verb "LIEBEN" so konjugiert
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
La maladie s'est répandue sur toute la Terre
Die Krankheit hat sich über die ganze Erde verbreitet
Installant la terreur et enlevant beaucoup de vies humaines
Es verbreitet Terror und nimmt viele Menschenleben
Répandue sur toute la Terre
Verbreitet über die ganze Erde
Installant la terreur et enlevant beaucoup de vies humaines
Es verbreitet Terror und nimmt viele Menschenleben
Certains ont attrapé le SIDA parce qu'ils étaient junkies
Manche haben AIDS bekommen, weil sie Junkies waren
Les junkies ont besoin d'aiguille même si elle a déjà servi
Junkies brauchen eine Nadel, auch wenn sie schon benutzt wurde
J'suis pas un idiot, je ne touche pas à la pédo
Ich bin kein Idiot, ich rühre das Hero nicht an
J'ai pas envie de mourir trop tôt
Ich habe keine Lust, zu früh zu sterben
Elle s'est répandue sur toute la Terre
Sie hat sich über die ganze Erde verbreitet
Installant la terreur et enlevant beaucoup de vies humaines
Es verbreitet Terror und nimmt viele Menschenleben
Répandue sur toute la Terre
Verbreitet über die ganze Erde
Installant la terreur et enlevant beaucoup de vies humaines
Es verbreitet Terror und nimmt viele Menschenleben
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
Tous les jours, j'entends parler du SIDA
Jeden Tag höre ich von AIDS sprechen
Je ne suis pas le seul, je crois
Ich bin nicht der Einzige, glaube ich
Qu'il est passé par ci, qu'il est passé par
Dass es hier vorbeikam, dass es da vorbeikam
Est-ce que tu comprends ça?
Verstehst du das?
Qu'il rentre par devant et qu'il ne ressort pas
Dass es vorne reingeht und nicht wieder rauskommt
Est-ce que tu comprends ça?
Verstehst du das?
Pas avant d'avoir fait beaucoup de dégâts...
Nicht bevor es viel Schaden angerichtet hat...
Est-ce que tu comprends ça?
Verstehst du das?
Des transfusions contaminées dans le bras...
Kontaminierte Transfusionen im Arm...
Est-ce que tu comprends ça?
Verstehst du das?
Ce n'est pas de ta faute, mais de la porter sur toi...
Es ist nicht deine Schuld, aber es in dir zu tragen...
Est-ce que tu comprends ça?
Verstehst du das?
Ce que les gens de là-haut ne comprennent pas,
Was die Leute da oben nicht verstehen,
C'est que ça n'arrive pas que dans Philadelphia
Ist, dass es nicht nur in Philadelphia passiert
Ca se passe aussi en bas de chez toi
Es passiert auch unten bei dir vor der Tür
Est-ce que tu comprends ça?
Verstehst du das?
RAGGASONIC explique ça pour toi
RAGGASONIC erklärt dir das
Jeune homme, jeune fille
Junger Mann, junges Mädchen
Protège-toi du SIDA
Schütz dich vor AIDS
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
La maladie s'est répandue sur toute la Terre
Die Krankheit hat sich über die ganze Erde verbreitet
Installant la terreur et enlevant beaucoup de vies humaines
Es verbreitet Terror und nimmt viele Menschenleben
Répandue sur toute la Terre,
Verbreitet über die ganze Erde,
Installant la terreur et enlevant beaucoup de vies humaines
Es verbreitet Terror und nimmt viele Menschenleben
{Au Refrain}
{Zum Refrain}





Авторы: Bob Marley, Mory Samake, Stephane Joachim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.