Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Money no Friend
Kein Geld kein Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund,
Freund,
Freund,
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund,
Freund,
Freund,
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
C'est
no
money,
no
friend,
il
faudrait
que
tu
comprennes
Es
heißt:
kein
Geld,
kein
Freund,
du
solltest
das
verstehen
Que
dans
ce
monde
pourri/Si
tu
ne
tiens
pas
les
rênes
Dass
du
in
dieser
verdorbenen
Welt
/ Wenn
du
nicht
die
Zügel
hältst
Tu
restes
soumis
comme
un
chien
ou
une
chienne
Unterwürfig
bleibst
wie
ein
Hund
oder
eine
Hündin
Tu
m'as
saisi
c'est
no
money,
no
friend
Du
hast
mich
verstanden,
es
heißt:
kein
Geld,
kein
Freund
Seuls
des
abrutis
ont
pu
créer
un
tel
système
Nur
Idioten
konnten
so
ein
System
erschaffen
Où
d'un
côté,
on
aime
faire
la
fête
à
la
francilienn
Wo
man
auf
der
einen
Seite
gerne
auf
Pariser
Art
feiert
De
l'autre
côté
tu
vois
un
cadavre
se
faire
bouffer
par
des
hyènes
Auf
der
anderen
Seite
siehst
du,
wie
eine
Leiche
von
Hyänen
gefressen
wird
Conçu
pour
achever
des
gens
dans
leur
peine.
Entworfen,
um
Leute
in
ihrem
Leid
fertigzumachen.
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund,
Freund,
Freund,
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Dis-moi?
T'as
pas
de
money
et
où
sont
tes
amis?
Sag
mir?
Du
hast
kein
Geld
und
wo
sind
deine
Freunde?
Tu
travailles
dur
le
jour,
tu
travailles
dur
la
nuit
Du
arbeitest
hart
am
Tag,
du
arbeitest
hart
in
der
Nacht
T'as
pas
de
money
et
où
sont
tes
amis?
Du
hast
kein
Geld
und
wo
sind
deine
Freunde?
Tu
travailles
dur
le
jour
pour
assouvir
tes
envies
Du
arbeitest
hart
am
Tag,
um
deine
Begierden
zu
stillen
Je
viens
de
parler
des
conséquences
que
peuvent
te
causer
la
money
à
Paris,
man
Ich
habe
gerade
über
die
Folgen
gesprochen,
die
dir
das
Geld
in
Paris
bereiten
kann,
Mann
Compte
sur
toi-même
et
puis
sur
Jah
Almighty
Verlass
dich
auf
dich
selbst
und
dann
auf
Jah
den
Allmächtigen
T'as
différents
business
pour
te
faire
de
la
money
Du
hast
verschiedene
Geschäfte,
um
Geld
zu
machen
Certains
men
vendent
de
la
sensi
Manche
Männer
verkaufen
Sensi
Pour
tous
les
forts
d'esprit
Für
alle
Willensstarken
Certains
men
vendent
de
la
sensi
Manche
Männer
verkaufen
Sensi
Car
ça
rapporte
beaucoup
de
money
Weil
es
viel
Geld
einbringt
Il
y
a
des
girls
qui
donnent
leur
corps
à
n'importe
qui
pour
se
faire
de
la
money
Es
gibt
Mädels,
die
ihren
Körper
an
irgendwen
geben,
um
Geld
zu
verdienen
Il
y
a
des
femmes
qui
se
mettent
avec
des
moneymen
pour
en
tirer
bon
profit
Es
gibt
Frauen,
die
sich
mit
Geldmännern
zusammentun,
um
guten
Profit
daraus
zu
ziehen
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund,
Freund,
Freund,
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
tu
aimes
trop
la
money,
tu
ne
peux
pas
rester
franc
Wenn
du
das
Geld
zu
sehr
liebst,
kannst
du
nicht
ehrlich
bleiben
Si
tu
habites
à
Paris,
il
te
faut
de
l'argent
Wenn
du
in
Paris
wohnst,
brauchst
du
Geld
T'habites
dans
la
téci,
dur
de
vivre
honnêtement
Du
wohnst
im
Block,
schwer,
ehrlich
zu
leben
Si
tu
es
un
bandit,
ne
tue
pas
tous
les
gens
Wenn
du
ein
Bandit
bist,
töte
nicht
alle
Leute
Noir
ou
Blanc,
le
billet
vert
te
rend
totalement
transparent
Schwarz
oder
Weiß,
der
grüne
Schein
macht
dich
total
transparent
Dans
n'importe
quel
pays,
où
sur
n'importe
quel
continent
In
egal
welchem
Land
oder
auf
egal
welchem
Kontinent
Si
tu
es
tout
petit
tu
peux
oui
devenir
très
grand
Wenn
du
ganz
klein
bist,
kannst
du
ja
sehr
groß
werden
Il
te
suffit
d'avoir
un
bon
compte
en
queban
Es
reicht,
wenn
du
ein
gutes
Konto
bei
der
Bank
hast
Bandits,
sur
qui
les
cops
font
fire
Banditen,
auf
die
die
Bullen
schießen
Bandits:
à
la
téci,
à
Paris
Banditen:
im
Block,
in
Paris
Bandits:
dans
tous
les
pays,
dans
tous
les
Etats.
Banditen:
in
allen
Ländern,
in
allen
Staaten.
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund,
Freund,
Freund,
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
95
la
money
pourrit
ton
esprit
95
– das
Geld
verdirbt
deinen
Geist
Certaines
femmes
sont
trop
attirées
par
la
money
Manche
Frauen
sind
zu
sehr
vom
Geld
angezogen
Elles
se
mettent
avec
des
moneymen
pour
en
tirer
bon
profit
Sie
tun
sich
mit
Geldmännern
zusammen,
um
guten
Profit
daraus
zu
ziehen
Regarde
Mike
Tyson,
ils
l'ont
mis
en
zonpri
Schau
dir
Mike
Tyson
an,
sie
haben
ihn
in
den
Knast
gebracht
A
cause
d'une
sister
qui
n'en
voulait
que
pour
son
fric
Wegen
einer
Schwester,
die
es
nur
auf
sein
Geld
abgesehen
hatte
Elle
a
inventé
un
viol,
un
viol
tout
donbi
Sie
hat
eine
Vergewaltigung
erfunden,
eine
komplett
erfundene
Vergewaltigung
Mike
Tyson,
tout
véner
du
business
blanc,
se
reconvertit
Mike
Tyson,
total
sauer
auf
das
weiße
Business,
konvertiert
Tu
m'as
compris
si
t'as
pas
de
money,
t'as
pas
de
friend.
Du
hast
mich
verstanden,
wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund.
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund,
Freund,
Freund,
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund,
Freund,
Freund,
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Wenn
du
kein
Geld
hast,
hast
du
keinen
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.