Raggasonic - No Money no Friend - перевод текста песни на немецкий

No Money no Friend - Raggasonicперевод на немецкий




No Money no Friend
Kein Geld kein Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund, Freund, Freund, Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund, Freund, Freund, Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
C'est no money, no friend, il faudrait que tu comprennes
Es heißt: kein Geld, kein Freund, du solltest das verstehen
Que dans ce monde pourri/Si tu ne tiens pas les rênes
Dass du in dieser verdorbenen Welt / Wenn du nicht die Zügel hältst
Tu restes soumis comme un chien ou une chienne
Unterwürfig bleibst wie ein Hund oder eine Hündin
Tu m'as saisi c'est no money, no friend
Du hast mich verstanden, es heißt: kein Geld, kein Freund
Seuls des abrutis ont pu créer un tel système
Nur Idioten konnten so ein System erschaffen
d'un côté, on aime faire la fête à la francilienn
Wo man auf der einen Seite gerne auf Pariser Art feiert
De l'autre côté tu vois un cadavre se faire bouffer par des hyènes
Auf der anderen Seite siehst du, wie eine Leiche von Hyänen gefressen wird
Conçu pour achever des gens dans leur peine.
Entworfen, um Leute in ihrem Leid fertigzumachen.
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund, Freund, Freund, Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Dis-moi? T'as pas de money et sont tes amis?
Sag mir? Du hast kein Geld und wo sind deine Freunde?
Tu travailles dur le jour, tu travailles dur la nuit
Du arbeitest hart am Tag, du arbeitest hart in der Nacht
T'as pas de money et sont tes amis?
Du hast kein Geld und wo sind deine Freunde?
Tu travailles dur le jour pour assouvir tes envies
Du arbeitest hart am Tag, um deine Begierden zu stillen
Je viens de parler des conséquences que peuvent te causer la money à Paris, man
Ich habe gerade über die Folgen gesprochen, die dir das Geld in Paris bereiten kann, Mann
Compte sur toi-même et puis sur Jah Almighty
Verlass dich auf dich selbst und dann auf Jah den Allmächtigen
T'as différents business pour te faire de la money
Du hast verschiedene Geschäfte, um Geld zu machen
Certains men vendent de la sensi
Manche Männer verkaufen Sensi
Pour tous les forts d'esprit
Für alle Willensstarken
Certains men vendent de la sensi
Manche Männer verkaufen Sensi
Car ça rapporte beaucoup de money
Weil es viel Geld einbringt
Il y a des girls qui donnent leur corps à n'importe qui pour se faire de la money
Es gibt Mädels, die ihren Körper an irgendwen geben, um Geld zu verdienen
Il y a des femmes qui se mettent avec des moneymen pour en tirer bon profit
Es gibt Frauen, die sich mit Geldmännern zusammentun, um guten Profit daraus zu ziehen
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund, Freund, Freund, Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si tu aimes trop la money, tu ne peux pas rester franc
Wenn du das Geld zu sehr liebst, kannst du nicht ehrlich bleiben
Si tu habites à Paris, il te faut de l'argent
Wenn du in Paris wohnst, brauchst du Geld
T'habites dans la téci, dur de vivre honnêtement
Du wohnst im Block, schwer, ehrlich zu leben
Si tu es un bandit, ne tue pas tous les gens
Wenn du ein Bandit bist, töte nicht alle Leute
Noir ou Blanc, le billet vert te rend totalement transparent
Schwarz oder Weiß, der grüne Schein macht dich total transparent
Dans n'importe quel pays, sur n'importe quel continent
In egal welchem Land oder auf egal welchem Kontinent
Si tu es tout petit tu peux oui devenir très grand
Wenn du ganz klein bist, kannst du ja sehr groß werden
Il te suffit d'avoir un bon compte en queban
Es reicht, wenn du ein gutes Konto bei der Bank hast
Bandits, sur qui les cops font fire
Banditen, auf die die Bullen schießen
Bandits: à la téci, à Paris
Banditen: im Block, in Paris
Bandits: dans tous les pays, dans tous les Etats.
Banditen: in allen Ländern, in allen Staaten.
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund, Freund, Freund, Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
95 la money pourrit ton esprit
95 das Geld verdirbt deinen Geist
Certaines femmes sont trop attirées par la money
Manche Frauen sind zu sehr vom Geld angezogen
Elles se mettent avec des moneymen pour en tirer bon profit
Sie tun sich mit Geldmännern zusammen, um guten Profit daraus zu ziehen
Regarde Mike Tyson, ils l'ont mis en zonpri
Schau dir Mike Tyson an, sie haben ihn in den Knast gebracht
A cause d'une sister qui n'en voulait que pour son fric
Wegen einer Schwester, die es nur auf sein Geld abgesehen hatte
Elle a inventé un viol, un viol tout donbi
Sie hat eine Vergewaltigung erfunden, eine komplett erfundene Vergewaltigung
Mike Tyson, tout véner du business blanc, se reconvertit
Mike Tyson, total sauer auf das weiße Business, konvertiert
Tu m'as compris si t'as pas de money, t'as pas de friend.
Du hast mich verstanden, wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund.
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund, Freund, Freund, Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund, Freund, Freund, Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Wenn du kein Geld hast, hast du keinen Freund





Авторы: Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.