Текст и перевод песни Raggasonic - Poussière d'ange
Poussière d'ange
Ангельская пыль
De
tes
anges,
je
ne
prendrai
pas
la
poussière
Твоей
ангельской
пыли
я
не
приму,
J'y
perdrai
au
change,
si
je
me
foutais
en
l'air
Многое
потеряю,
если
взлечу,
De
l'obscurité
jaillit
la
lumière
Из
тьмы
рождается
свет,
Ma
peau
est
foncée
et
mes
pensées
sont
claires.
Моя
кожа
темна,
но
мысли
чисты.
Pas
de
coke,
pas
de
crack
Никакой
коки,
никакого
крэка,
Pas
de
coke,
pas
de
came,
pas
d'héro
Никакой
коки,
никакой
дури,
никакого
героина,
Il
ne
s'agit
pas
d'avoir
honte
Речь
не
о
том,
чтобы
стыдиться,
Mais
il
s'agit
d'être
fier
А
о
том,
чтобы
гордиться,
Pas
uniquement
de
ce
qu'on
pense
Не
только
тем,
что
думаешь,
Mais
aussi
de
ce
que
l'on
peut
faire
Но
и
тем,
что
можешь
сделать,
Facile
que
rien
ne
compte/Mais
si
c'est
pas
le
cas
Легко,
когда
ничто
не
важно/Но
если
это
не
так,
Mais
voilà
la
galère
Вот
и
проблема,
La
coke,
la
came,
les
amphétamines
Кокаин,
дурь,
амфетамины
Te
mettent
dans
la
demer
Погубят
тебя,
Si
jamais
un
ange
te
propose
de
la
poussière
Если
ангел
предложит
тебе
пыль,
Dis-toi
qu'il
ferait
pareil
avec
ton
petit
frère
Знай,
он
бы
сделал
то
же
самое
с
твоим
младшим
братом,
Tu
traces
et
s'il
te
colle/Dis-lui
d'aller
niquer
sa
mère
Убегай,
а
если
он
пристанет/Пошли
его
к
чертям,
Raggasonic
massive
flotte
dans
l'atmosphère.
Raggasonic
massive
парит
в
атмосфере.
De
tes
anges,
je
ne
prendrai
pas
la
poussière
Твоей
ангельской
пыли
я
не
приму,
J'y
perdrai
au
change,
si
je
me
foutais
en
l'air
Многое
потеряю,
если
взлечу,
De
l'obscurité
jaillit
la
lumière
Из
тьмы
рождается
свет,
Ma
peau
est
foncée
et
mes
pensées
sont
claires.
Моя
кожа
темна,
но
мысли
чисты.
Pas
de
coke,
pas
de
crack
Никакой
коки,
никакого
крэка,
Pas
de
coke,
pas
de
came,
pas
d'héro,
pas
de
crack
Никакой
коки,
никакой
дури,
никакого
героина,
никакого
крэка,
Daddy
Mory
sur
le
micro
revient
pour
DJ
Daddy
Mory
на
микрофоне
возвращается
для
DJ,
En
tant
que
ragamuffin
sur
le
mike/Raggasonic
vient
militer
Как
ragamuffin
на
микрофоне/Raggasonic
приходит
агитировать,
Non
ce
n'est
pas
la
peine
de
goûter
à
l'héro
Нет,
не
стоит
пробовать
героин,
Ta
vie,
elle
va
la
gâcher
Он
разрушит
твою
жизнь,
Non
ce
n'est
pas
la
peine
de
goûter
à
la
pedo
Нет,
не
стоит
пробовать
наркотики,
La
Thaï
est
carrée
bwoy
Таиланд
суров,
парень,
Je
ne
prends
pas
de
coke,
pas
de
came,
pas
de
crack
Я
не
употребляю
кокаин,
дурь,
крэк,
Je
ne
prends
pas
d'héroïne
Я
не
употребляю
героин,
La
vie
n'est
pas
cool,
la
vie
n'est
pas
rose
Жизнь
не
сладкая
вата,
жизнь
не
розовая,
Crois-moi
la
vie
n'est
pas
facile
Поверь,
жизнь
нелегка,
Ce
n'est
pas
facile
de
lâcher
la
coke
quand
la
coke
te
tient
Нелегко
бросить
кокаин,
когда
он
держит
тебя
в
своих
лапах,
Est-ce
que
tu
m'as
saisi?
Ты
меня
понял?
Si
tu
joues
avec
les
drogues
dures,
Если
играешь
с
тяжелыми
наркотиками,
C'est
comme
si
tu
jouais
avec
ta
vie.
То
играешь
со
своей
жизнью.
De
tes
anges,
je
ne
prendrai
pas
la
poussière
Твоей
ангельской
пыли
я
не
приму,
J'y
perdrai
au
change,
si
je
me
foutais
en
l'air
Многое
потеряю,
если
взлечу,
De
l'obscurité
jaillit
la
lumière
Из
тьмы
рождается
свет,
Ma
peau
est
foncée
et
mes
pensées
sont
claires.
Моя
кожа
темна,
но
мысли
чисты.
Pas
de
coke,
pas
de
crack
Никакой
коки,
никакого
крэка,
Pas
de
coke,
pas
de
came,
pas
d'héro,
pas
de
crack
Никакой
коки,
никакой
дури,
никакого
героина,
никакого
крэка,
Je
ne
prends
pas
de
coke,
pas
de
crack
Я
не
употребляю
кокаин,
крэк,
Comme
Daddy
Mory
vient
de
te
l'expliquer
Как
только
что
объяснил
тебе
Daddy
Mory,
Sinon
boom
patatrac
Иначе
бум,
трах,
Tout
risque
de
s'effondrer
Всё
может
рухнуть,
Si
au
départ
tu
prends
une
claque,
à
l'arrivée
tu
te
fais
poignarder
Если
в
начале
ты
получаешь
пощечину,
то
в
конце
тебя
зарезают,
C'est
tu
décolles,
c'est
cool,
tu
voles,
tu
vas
bien
t'éclater
Ты
взлетаешь,
всё
круто,
ты
летаешь,
сейчас
ты
будешь
в
ударе,
Mais
pas
de
bol,
tu
coules,
t'es
molle,
maintenant
tu
vas
sombrer
Но
бездельничаешь,
бежишь,
ты
слаб,
теперь
ты
падаешь,
Si
l'alcool
est
légal,
tout
le
monde
peut
en
picoler
Если
алкоголь
легален,
все
могут
напиваться,
Où
est
le
bien
et
où
est
le
mal,
avec
ta
vie
il
ne
faut
pas
tricher
Где
добро,
а
где
зло,
со
своей
жизнью
нельзя
играть,
Serait-ce
vraiment
fatal
si
un
joint
je
venais
en
fumer?
Будет
ли
это
действительно
фатально,
если
я
выкурю
косяк?
De
tes
anges,
je
ne
prendrai
pas
la
poussière
Твоей
ангельской
пыли
я
не
приму,
J'y
perdrai
au
change,
si
je
me
foutais
en
l'air
Многое
потеряю,
если
взлечу,
De
l'obscurité
jaillit
la
lumière
Из
тьмы
рождается
свет,
Ma
peau
est
foncée
et
mes
pensées
sont
claires.
Моя
кожа
темна,
но
мысли
чисты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.