Текст и перевод песни Raggasonic - Poussière d'ange
De
tes
anges,
je
ne
prendrai
pas
la
poussière
От
твоих
ангелов
я
не
приму
прах
J'y
perdrai
au
change,
si
je
me
foutais
en
l'air
Я
потеряю
это
на
разменной
плате,
если
мне
будет
наплевать.
De
l'obscurité
jaillit
la
lumière
Из
темноты
хлынул
свет
Ma
peau
est
foncée
et
mes
pensées
sont
claires.
Моя
кожа
темная,
и
мои
мысли
ясны.
Pas
de
coke,
pas
de
crack
Ни
колы,
ни
крэка.
Pas
de
coke,
pas
de
came,
pas
d'héro
Ни
колы,
ни
кулачка,
ни
героя.
Il
ne
s'agit
pas
d'avoir
honte
Дело
не
в
том,
чтобы
стыдиться
Mais
il
s'agit
d'être
fier
Но
это
гордиться
Pas
uniquement
de
ce
qu'on
pense
Не
только
из
того,
что
мы
думаем
Mais
aussi
de
ce
que
l'on
peut
faire
Но
также
и
о
том,
что
можно
сделать
Facile
que
rien
ne
compte/Mais
si
c'est
pas
le
cas
Легко,
что
ничто
не
имеет
значения/но
если
это
не
так
Mais
voilà
la
galère
Но
вот
камбуз
La
coke,
la
came,
les
amphétamines
Кока-Кола,
кулачок,
амфетамины
Te
mettent
dans
la
demer
Поставь
тебя
в
безвыходное
положение.
Si
jamais
un
ange
te
propose
de
la
poussière
Если
ангел
когда-нибудь
предложит
тебе
пыль
Dis-toi
qu'il
ferait
pareil
avec
ton
petit
frère
Скажи
себе,
что
он
поступил
бы
так
же
с
твоим
младшим
братом
Tu
traces
et
s'il
te
colle/Dis-lui
d'aller
niquer
sa
mère
Ты
идешь
по
следу,
и
если
он
прилипнет
к
тебе/скажи
ему,
чтобы
он
трахнул
свою
мать
Raggasonic
massive
flotte
dans
l'atmosphère.
Массивный
Raggasonic
плавает
в
атмосфере.
De
tes
anges,
je
ne
prendrai
pas
la
poussière
От
твоих
ангелов
я
не
приму
прах
J'y
perdrai
au
change,
si
je
me
foutais
en
l'air
Я
потеряю
это
на
разменной
плате,
если
мне
будет
наплевать.
De
l'obscurité
jaillit
la
lumière
Из
темноты
хлынул
свет
Ma
peau
est
foncée
et
mes
pensées
sont
claires.
Моя
кожа
темная,
и
мои
мысли
ясны.
Pas
de
coke,
pas
de
crack
Ни
колы,
ни
крэка.
Pas
de
coke,
pas
de
came,
pas
d'héro,
pas
de
crack
Ни
колы,
ни
кулачка,
ни
героя,
ни
крэка
Daddy
Mory
sur
le
micro
revient
pour
DJ
Папа
Мори
на
микрофоне
возвращается
к
ди-джею
En
tant
que
ragamuffin
sur
le
mike/Raggasonic
vient
militer
Как
оборванец
на
майке/Raggasonic
приходит
на
митинг
Non
ce
n'est
pas
la
peine
de
goûter
à
l'héro
Нет,
не
стоит
пробовать
героя
Ta
vie,
elle
va
la
gâcher
Твою
жизнь
она
испортит.
Non
ce
n'est
pas
la
peine
de
goûter
à
la
pedo
Нет,
не
стоит
пробовать
педо
La
Thaï
est
carrée
bwoy
Тайский
квадрат
bwoy
Je
ne
prends
pas
de
coke,
pas
de
came,
pas
de
crack
Я
не
принимаю
кока-колу,
ни
кулачка,
ни
крэка.
Je
ne
prends
pas
d'héroïne
Я
не
принимаю
героин.
La
vie
n'est
pas
cool,
la
vie
n'est
pas
rose
Жизнь
не
крута,
жизнь
не
розовая
Crois-moi
la
vie
n'est
pas
facile
Поверь
мне,
жизнь
нелегка
Ce
n'est
pas
facile
de
lâcher
la
coke
quand
la
coke
te
tient
Нелегко
отпустить
колу,
когда
Кока-Кола
держит
тебя
в
руках
Est-ce
que
tu
m'as
saisi?
Ты
меня
схватил?
Si
tu
joues
avec
les
drogues
dures,
Если
ты
играешь
с
жесткими
наркотиками,
C'est
comme
si
tu
jouais
avec
ta
vie.
Как
будто
ты
играешь
со
своей
жизнью.
De
tes
anges,
je
ne
prendrai
pas
la
poussière
От
твоих
ангелов
я
не
приму
прах
J'y
perdrai
au
change,
si
je
me
foutais
en
l'air
Я
потеряю
это
на
разменной
плате,
если
мне
будет
наплевать.
De
l'obscurité
jaillit
la
lumière
Из
темноты
хлынул
свет
Ma
peau
est
foncée
et
mes
pensées
sont
claires.
Моя
кожа
темная,
и
мои
мысли
ясны.
Pas
de
coke,
pas
de
crack
Ни
колы,
ни
крэка.
Pas
de
coke,
pas
de
came,
pas
d'héro,
pas
de
crack
Ни
колы,
ни
кулачка,
ни
героя,
ни
крэка
Je
ne
prends
pas
de
coke,
pas
de
crack
Я
не
пью
кока-колу,
не
пью
крэк.
Comme
Daddy
Mory
vient
de
te
l'expliquer
Как
только
что
объяснил
тебе
папа
Мори
Sinon
boom
patatrac
Иначе
бум
пататрак
Tout
risque
de
s'effondrer
Любой
риск
рухнуть
Si
au
départ
tu
prends
une
claque,
à
l'arrivée
tu
te
fais
poignarder
Если
на
старте
ты
получаешь
пощечину,
то
на
финише
тебя
колотят
ножом
C'est
tu
décolles,
c'est
cool,
tu
voles,
tu
vas
bien
t'éclater
Это
ты
взлетаешь,
это
круто,
ты
летаешь,
ты
отлично
справишься
Mais
pas
de
bol,
tu
coules,
t'es
molle,
maintenant
tu
vas
sombrer
Но
нет
чаши,
ты
тонешь,
ты
мягкая,
теперь
ты
будешь
тонуть
Si
l'alcool
est
légal,
tout
le
monde
peut
en
picoler
Если
алкоголь
является
законным,
любой
может
клюнуть
на
него
Où
est
le
bien
et
où
est
le
mal,
avec
ta
vie
il
ne
faut
pas
tricher
Где
добро,
а
где
зло,
с
твоей
жизнью
не
следует
обманывать
Serait-ce
vraiment
fatal
si
un
joint
je
venais
en
fumer?
Было
бы
действительно
фатально,
если
бы
я
закурил
косяк?
De
tes
anges,
je
ne
prendrai
pas
la
poussière
От
твоих
ангелов
я
не
приму
прах
J'y
perdrai
au
change,
si
je
me
foutais
en
l'air
Я
потеряю
это
на
разменной
плате,
если
мне
будет
наплевать.
De
l'obscurité
jaillit
la
lumière
Из
темноты
хлынул
свет
Ma
peau
est
foncée
et
mes
pensées
sont
claires.
Моя
кожа
темная,
и
мои
мысли
ясны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.