Raggasonic - Rude boy - перевод текста песни на немецкий

Rude boy - Raggasonicперевод на немецкий




Rude boy
Rude Boy
Rude boy
Rude Boy
{Refrain:}
{Refrain:}
Les bads-boys sont
Die Bad Boys sind da
Les rude-boys sont {x2}
Die Rude Boys sind da {x2}
Man lève-toi et surtout ne baisse pas les bras
Mann, steh auf und gib vor allem nicht auf
Souviens-toi quand nos refrés étaient des rois
Erinnere dich, als unsere Brüder Könige waren
Je bluffe pas, black man sors de la lèrega
Ich bluffe nicht, schwarzer Mann, komm raus aus der Misere
Réveille-toi ou le système t'achèvera
Wach auf, oder das System wird dich erledigen
Il y a des frontières entre ton monde et le mien
Es gibt Grenzen zwischen deiner Welt und meiner
L'un est presque sincère, l'autre est vraiment malsain
Die eine ist fast aufrichtig, die andere ist wirklich verdorben
Tous nés de la lumière mais pas sur le même chemin
Alle aus dem Licht geboren, aber nicht auf demselben Weg
Nous sommes sensés être frères et nous donner la main
Wir sollen Brüder sein und uns die Hand geben
Mais il y a les affaires, il y a des opportuns
Aber wo es Geschäfte gibt, gibt es Opportunisten
Qui violent le continent-mère et lui prennent ses biens
Die den Mutterkontinent vergewaltigen und ihm seine Güter nehmen
T'apprends pas ça dans des livres ou quand t'es lycéen
Das lernst du nicht in Büchern oder wenn du Gymnasiast bist
À croire que les profs préfèrent te voir grandir avec les tiens
Man könnte meinen, die Lehrer sehen dich lieber mit deinesgleichen aufwachsen
{Au Refrain}{x2}
{Zum Refrain}{x2}
L'enfer se trouve sur terre, il ne se trouve pas ailleurs
Die Hölle ist auf Erden, sie ist nirgendwo anders
Ceux qui disent le contraire ne sont que des menteurs
Diejenigen, die das Gegenteil behaupten, sind nur Lügner
Pourquoi tant de misère, et cela dans tous les secteurs?
Warum so viel Elend, und das in allen Bereichen?
Comment peut-on être fier de faire mourir avant l'heure
Wie kann man stolz darauf sein, vor der Zeit sterben zu lassen
Des hommes, des familles entières sous l'oeil de l'oppresseur
Männer, ganze Familien unter dem Auge des Unterdrückers
Des enfants et des femmes qui crient dans la douleur?
Kinder und Frauen, die vor Schmerz schreien?
Quand je vois tout ça, ça me fait mal au coeur
Wenn ich das alles sehe, tut es mir im Herzen weh
Tant que l'homme sera cruel, la vie ne sera pas meilleure
Solange der Mensch grausam ist, wird das Leben nicht besser sein
Il faut combattre les régimes totalitaires
Man muss totalitäre Regime bekämpfen
Éliminer tous les fachos, tous les fefas qui sont sur cette terre
Alle Faschos eliminieren, alle Faschos, die auf dieser Erde sind
Tout ce que je te dis, faut pas le prendre à la légère
All das, was ich dir sage, darfst du nicht auf die leichte Schulter nehmen
Si tu veux vivre en harmonie, faut arrêter la guerre
Wenn du in Harmonie leben willst, musst du den Krieg beenden
{Au refrain}{x2}
{Zum Refrain}{x2}
Partout ça tire et partout ça saigne
Überall wird geschossen und überall blutet es
À chacun son martyre bouffé par les hyènes
Jedem sein Martyrium, gefressen von den Hyänen
Sur les murs il y a des slogans qui se peignent
An den Wänden werden Slogans gemalt
Que crève ton pouvoir et que pourrisse ton règne!
Möge deine Macht verrecken und deine Herrschaft verrotten!
Eh renoi pourquoi faut-il toujours que tu te plaignes?
Hey Schwarzer, warum musst du dich immer beschweren?
Tu as pieds et mains libres mais à ton cerveau il y a une chaîne
Du hast freie Hände und Füße, aber an deinem Gehirn ist eine Kette
Regarde les chinois et souviens-toi de Tien-Anmen
Schau dir die Chinesen an und erinnere dich an Tienanmen
Ils n'ont pas lâché le combat jusqu'à ce que Hong-Kong leur revienne
Sie haben den Kampf nicht aufgegeben, bis sie Hongkong zurückbekamen
{Au refrain}{x2}
{Zum Refrain}{x2}





Авторы: Ester Dean, Makeba Riddick, Tor Erik Hermansen, Robyn Fenty, Mikkel Storleer Eriksen, Rob Swire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.