Текст и перевод песни Raggasonic - Rude boy
Les
bads-boys
sont
là
Плохие
парни
здесь
Les
rude-boys
sont
là
{x2}
Крутые
парни
здесь
{x2}
Man
lève-toi
et
surtout
ne
baisse
pas
les
bras
Мужчина,
встань
и,
главное,
не
опускай
руки
Souviens-toi
quand
nos
refrés
étaient
des
rois
Помни,
когда
наши
предки
были
королями
Je
bluffe
pas,
black
man
sors
de
la
lèrega
Я
не
блефую,
черный
мужчина,
вылезай
из
трясины
Réveille-toi
ou
le
système
t'achèvera
Проснись,
или
система
тебя
доконает
Il
y
a
des
frontières
entre
ton
monde
et
le
mien
Есть
границы
между
твоим
миром
и
моим
L'un
est
presque
sincère,
l'autre
est
vraiment
malsain
Один
почти
искренний,
другой
поистине
нездоровый
Tous
nés
de
la
lumière
mais
pas
sur
le
même
chemin
Все
рождены
из
света,
но
не
на
одном
пути
Nous
sommes
sensés
être
frères
et
nous
donner
la
main
Мы
должны
быть
братьями
и
подавать
друг
другу
руку
Mais
là
où
il
y
a
les
affaires,
il
y
a
des
opportuns
Но
там,
где
бизнес,
там
иopportunists
Qui
violent
le
continent-mère
et
lui
prennent
ses
biens
Которые
насилуют
материк-мать
и
забирают
её
добро
T'apprends
pas
ça
dans
des
livres
ou
quand
t'es
lycéen
Ты
не
узнаешь
это
из
книг
или
в
школе
À
croire
que
les
profs
préfèrent
te
voir
grandir
avec
les
tiens
Как
будто
учителя
предпочитают
видеть,
как
ты
растешь
со
своими
{Au
Refrain}{x2}
{Припев}{x2}
L'enfer
se
trouve
sur
terre,
il
ne
se
trouve
pas
ailleurs
Ад
находится
на
земле,
он
не
где-то
еще
Ceux
qui
disent
le
contraire
ne
sont
que
des
menteurs
Те,
кто
говорит
обратное,
просто
лжецы
Pourquoi
tant
de
misère,
et
cela
dans
tous
les
secteurs?
Почему
столько
нищеты,
и
это
во
всех
сферах?
Comment
peut-on
être
fier
de
faire
mourir
avant
l'heure
Как
можно
гордиться
тем,
что
убиваешь
раньше
времени
Des
hommes,
des
familles
entières
sous
l'oeil
de
l'oppresseur
Людей,
целые
семьи
под
взглядом
угнетателя
Des
enfants
et
des
femmes
qui
crient
dans
la
douleur?
Детей
и
женщин,
кричащих
от
боли?
Quand
je
vois
tout
ça,
ça
me
fait
mal
au
coeur
Когда
я
вижу
всё
это,
мне
больно
Tant
que
l'homme
sera
cruel,
la
vie
ne
sera
pas
meilleure
Пока
человек
будет
жесток,
жизнь
не
станет
лучше
Il
faut
combattre
les
régimes
totalitaires
Мы
должны
бороться
с
тоталитарными
режимами
Éliminer
tous
les
fachos,
tous
les
fefas
qui
sont
sur
cette
terre
Уничтожить
всех
фашистов,
всех
ублюдков,
которые
есть
на
этой
земле
Tout
ce
que
je
te
dis,
faut
pas
le
prendre
à
la
légère
Всё,
что
я
тебе
говорю,
не
стоит
воспринимать
легкомысленно
Si
tu
veux
vivre
en
harmonie,
faut
arrêter
la
guerre
Если
ты
хочешь
жить
в
гармонии,
нужно
остановить
войну
{Au
refrain}{x2}
{Припев}{x2}
Partout
ça
tire
et
partout
ça
saigne
Везде
стреляют
и
везде
кровь
À
chacun
son
martyre
bouffé
par
les
hyènes
У
каждого
своя
мука,
быть
съеденным
гиенами
Sur
les
murs
il
y
a
des
slogans
qui
se
peignent
На
стенах
есть
лозунги,
которые
рисуют
Que
crève
ton
pouvoir
et
que
pourrisse
ton
règne!
Чтоб
сдохла
твоя
власть
и
сгнило
твоё
царствование!
Eh
renoi
pourquoi
faut-il
toujours
que
tu
te
plaignes?
Эй,
чёрный,
почему
ты
всегда
жалуешься?
Tu
as
pieds
et
mains
libres
mais
à
ton
cerveau
il
y
a
une
chaîne
У
тебя
свободные
руки
и
ноги,
но
на
твоём
мозгу
цепь
Regarde
les
chinois
et
souviens-toi
de
Tien-Anmen
Посмотри
на
китайцев
и
вспомни
о
Тяньаньмэнь
Ils
n'ont
pas
lâché
le
combat
jusqu'à
ce
que
Hong-Kong
leur
revienne
Они
не
прекращали
борьбу,
пока
им
не
вернулся
Гонконг
{Au
refrain}{x2}
{Припев}{x2}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ester Dean, Makeba Riddick, Tor Erik Hermansen, Robyn Fenty, Mikkel Storleer Eriksen, Rob Swire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.