Raggasonic - Ça va clasher - перевод текста песни на немецкий

Ça va clasher - Raggasonicперевод на немецкий




Ça va clasher
Es wird krachen
Uniforme contre survêt
Uniform gegen Trainingsanzug
Botte contre running
Stiefel gegen Laufschuhe
Ça va clacher
Es wird krachen
Une veste contre un gilet
Eine Jacke gegen eine Schutzweste
Casquette contre képi
Cap gegen Käppi
Ça va clacher
Es wird krachen
Weed contre Process
Gras gegen Prozess
Scooter contre pare choc
Roller gegen Stoßstange
Ça va clacher
Es wird krachen
P38 spéciale contre HK ou glok
P38 Spezial gegen HK oder Glock
Ça va clacher
Es wird krachen
Tous les soldats sont retranchés
Alle Soldaten haben sich verschanzt
L'ennemi souvent le nez chargé
Der Feind oft mit voller Nase
Et ça n'a pas changé
Und das hat sich nicht geändert
Depuis l'époque ou ils ont collaborés
Seit der Zeit, als sie kollaboriert haben
Dans la rue dure comme un blocs
Auf der Straße, hart wie ein Block
On ne cessent de résister
Wir hören nicht auf, Widerstand zu leisten
Ça sent le souk ça sent la sang chez nous ça sent le danger
Es riecht nach Ärger, es riecht nach Blut, bei uns riecht es nach Gefahr
Je suis la tête rouge d'une allumette prête à craqué
Ich bin der rote Kopf eines Streichholzes, bereit zu zünden
Je suis le bouton sur lequel il ne faut pas appuyer
Ich bin der Knopf, den man nicht drücken sollte
Je suis la gâchette qu'il ne faut pas pressé
Ich bin der Abzug, den man nicht betätigen sollte
Jusque de voir tout ces conflits j'en ai
Ich hab's satt, all diese Konflikte zu sehen
Jusque ton inégalité j'en ai
Ich hab' deine Ungleichheit satt
Jusque contrôle abusif j'en ai
Ich hab' die missbräuchlichen Kontrollen satt
Jusque quand je vois comment t'abuse du pourvoir
Ich hab's satt, wenn ich sehe, wie du die Macht missbrauchst
Jusque contrôle des médias j'en ai
Ich hab' die Medienkontrolle satt
Jusque système répressif j'en ai
Ich hab' das repressive System satt
Jusque comment tu rend dépressif j'en ai jusque
Ich hab's satt, wie du depressiv machst, ich hab's satt
Uniforme contre survêt
Uniform gegen Trainingsanzug
Botte contre running
Stiefel gegen Laufschuhe
Ça va clacher
Es wird krachen
Une veste contre un gilet
Eine Jacke gegen eine Schutzweste
Casquette contre képi
Cap gegen Käppi
Ça va clacher
Es wird krachen
Weed contre Process
Gras gegen Prozess
Scooter contre pare choc
Roller gegen Stoßstange
Ça va clacher
Es wird krachen
P38 spéciale contre HK ou glok
P38 Spezial gegen HK oder Glock
Ça va clacher
Es wird krachen
Ma feuille se noircit les mots deviennent plus précis comme tu l'imagines comme tu l'imagines
Mein Blatt schwärzt sich, die Worte werden präziser, wie du dir vorstellst, wie du dir vorstellst
Les mots giclent de ma bouche les pensées de mon crâne sur toi ça dégouline ça dégouline
Die Worte spritzen aus meinem Mund, die Gedanken aus meinem Schädel tropfen auf dich, tropfen auf dich
L'avenir avec toi je ne peux pas l'imaginer tellement ça sent le crime ça sent le crime
Die Zukunft mit dir kann ich mir nicht vorstellen, so sehr riecht es nach Verbrechen, riecht es nach Verbrechen
Compte falsifié immigration contrôlé gros bâtard en limousine gros bâtard en limousine
Gefälschtes Konto, kontrollierte Immigration, fetter Bastard in Limousine, fetter Bastard in Limousine
J'aime trop la vie pour ne penser qu'à ça tu penses bien mais tout les jours que dieu fait
Ich liebe das Leben zu sehr, um nur daran zu denken, das glaubst du wohl, aber jeden gottverdammten Tag
J' te vois planquer dans un coin contrôle de la masse je connais leain système de la pyramide
Ich sehe dich versteckt in einer Ecke, Massenkontrolle, ich kenne das Pyramidensystem
Ça va ça on connaît bien
Ja, ja, das kennen wir gut
Uniforme contre survêt
Uniform gegen Trainingsanzug
Botte contre running
Stiefel gegen Laufschuhe
Ça va clacher
Es wird krachen
Une veste contre un gilet
Eine Jacke gegen eine Schutzweste
Casquette contre képi
Cap gegen Käppi
Ça va clacher
Es wird krachen
Weed contre Process
Gras gegen Prozess
Scooter contre pare choc
Roller gegen Stoßstange
Ça va clacher
Es wird krachen
P38 spéciale contre HK ou glok
P38 Spezial gegen HK oder Glock
Ça va clacher
Es wird krachen
Tous les soldats sont retranchés
Alle Soldaten haben sich verschanzt
L'ennemi souvent le nez chargé
Der Feind oft mit voller Nase
Et ça n'a pas changé
Und das hat sich nicht geändert
Depuis l'époque ou ils ont collaborés
Seit der Zeit, als sie kollaboriert haben
Dans la rue dure comme un blocs
Auf der Straße, hart wie ein Block
On ne cessent de résister
Wir hören nicht auf, Widerstand zu leisten
Ça sent le souk ça sent la sang chez nous ça sent le danger
Es riecht nach Ärger, es riecht nach Blut, bei uns riecht es nach Gefahr
Je suis la tête rouge d'une allumette prête à craqué
Ich bin der rote Kopf eines Streichholzes, bereit zu zünden
Je suis le bouton sur lequel il faut pas appuyer
Ich bin der Knopf, den man nicht drücken sollte
Je suis la gâchette qu'il ne faut pas pressé
Ich bin der Abzug, den man nicht betätigen sollte
Jusque de voir tout ces conflits j'en ai
Ich hab's satt, all diese Konflikte zu sehen
Jusque ton inégalité j'en ai
Ich hab' deine Ungleichheit satt
Jusque contrôle abusif j'en ai
Ich hab' die missbräuchlichen Kontrollen satt
Jusque quand je vois comment t'abuse du pourvoir
Ich hab's satt, wenn ich sehe, wie du die Macht missbrauchst
Jusque contrôle des médias j'en ai
Ich hab' die Medienkontrolle satt
Jusque système répressif j'en ai
Ich hab' das repressive System satt
Jusque comment tu rend dépressif jusque
Ich hab's satt, wie du depressiv machst, ich hab's satt
Uniforme contre survêt
Uniform gegen Trainingsanzug
Botte contre running
Stiefel gegen Laufschuhe
Ça va clacher
Es wird krachen
Une veste contre un gilet
Eine Jacke gegen eine Schutzweste
Casquette contre képi
Cap gegen Käppi
Ça va clacher
Es wird krachen
Weed contre Process
Gras gegen Prozess
Scooter contre pare choc
Roller gegen Stoßstange
Ça va clacher
Es wird krachen
P38 spéciale contre HK ou glok
P38 Spezial gegen HK oder Glock
Ça va clacher
Es wird krachen





Авторы: Frenchie, Kundun, M. Samake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.