Текст и перевод песни Raghab Chatterjee - Ami Hridoyer Katha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ami Hridoyer Katha
Слова моего сердца
আমি
হৃদয়ের
কথা
(রাগ:-খাম্বাজ
কীর্ত্তন)
Слова
моего
сердца
(Рага:-Хамбадж
Киртан)
বলিতে
ব্যাকুল
(তাল:-একতাল)
Я
жажду
поведать
(Тал:-Эктаал)
শুধাইল
না
কেহ।
(শিল্পি:-রাঘব
চ্যাটার্জি)
Но
никто
не
спрашивает.
(Исполнитель:-Рагхаб
Чаттерджи)
আমি
হৃদয়ের
কথা
Слова
моего
сердца
বলিতে
ব্যাকুল
Я
жажду
поведать
শুধাইল
না
কেহ।
Но
никто
не
спрашивает.
সে
তো
এল
না,
Ты
не
пришла,
সে
তো
এল
না,
Ты
не
пришла,
সে
তো
এল
না,
Ты
не
пришла,
যারে
সঁপিলাম
Тебе
я
отдал
এই
প্রাণ
মন
দেহ।
Свою
душу,
сердце,
тело.
আমি
হৃদয়ের
কথা
Слова
моего
сердца
বলিতে
ব্যাকুল
Я
жажду
поведать
শুধাইল
না
কেহ।
Но
никто
не
спрашивает.
সে
কি
মোর
তরে
পথ
চাহে,
Ждёшь
ли
ты
меня
на
пути,
সে
কি
বিরহ-গীত
গাহে,
Поёшь
ли
ты
песни
разлуки,
সে
কি
মোর
তরে
পথ
চাহে,
Ждёшь
ли
ты
меня
на
пути,
সে
কি
বিরহ-গীত
গাহে,
Поёшь
ли
ты
песни
разлуки,
যার
বাঁশরি-ধ্বনি
শুনিয়ে
Звуки
твоей
флейты
услышав,
যার
বাঁশরি-ধ্বনি
শুনিয়ে
Звуки
твоей
флейты
услышав,
আমি
ত্যজিলাম
গেহ।
Я
покинул
свой
дом.
আমি
হৃদয়ের
কথা
বলিতে
ব্যাকুল
Слова
моего
сердца
я
жажду
поведать
শুধাইল
না
কেহ।
Но
никто
не
спрашивает.
সে
তো
এল
না,
Ты
не
пришла,
সে
তো
এল
না,
Ты
не
пришла,
সে
তো
এল
না,
Ты
не
пришла,
যারে
সঁপিলাম
Тебе
я
отдал
এই
প্রাণ
মন
দেহ।
Свою
душу,
сердце,
тело.
আমি
হৃদয়ের
কথা
বলিতে
ব্যাকুল
Слова
моего
сердца
я
жажду
поведать
শুধাইল
না
কেহ।
Но
никто
не
спрашивает.
আমি
হৃদয়ের
কথা
বলিতে
ব্যাকুল
Слова
моего
сердца
я
жажду
поведать
শুধাইল
না
কেহ।
Но
никто
не
спрашивает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.