Текст и перевод песни Ragheb Alama - Al'amadalah Assa'bah - 2004 Digital Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al'amadalah Assa'bah - 2004 Digital Remaster;
Сложное уравнение - 2004 Цифровой ремастеринг
انا
مش
انا
و
لا
انت
انت
Я
не
я,
и
ты
не
ты,
و
لو
لا
يا
انا
ما
كنت
انت
И
если
бы
не
я,
не
было
бы
тебя.
و
ادي
المعادله
الصعبه
و
لما
الاقي
مناسبه
Вот
такое
сложное
уравнение,
и
когда
найду
подходящий
случай,
راح
اقولها
عالملا
Объявлю
его
всему
миру.
أنا
مش
انا
و
لا
انت
انت
Я
не
я,
и
ты
не
ты,
و
لو
لا
يا
انا
انا
ما
كنت
انت
انت
انت
ما
И
если
бы
не
я,
не
было
бы
тебя,
тебя,
тебя,
не
было
бы
тебя.
كنت
انت
انت
Не
было
бы
тебя.
هو
ده
انصاف
اني
انا
احبك
Разве
это
справедливо,
что
я
люблю
тебя,
و
قلبك
مشغول
بغيري
А
твоё
сердце
занято
другим?
و
إلا
من
العدل
ينساني
حبك
Или
же
справедливо,
что
твоя
любовь
забудет
меня
مع
اخلاصي
و
تقدير
Несмотря
на
мою
преданность
и
уважение?
و
ادي
المعادله
الصعبه
و
لما
الاقي
مناسبه
Вот
такое
сложное
уравнение,
и
когда
найду
подходящий
случай,
راح
اقولها
عالملا
Объявлю
его
всему
миру.
أنا
مش
انا
و
لا
انت
انت
Я
не
я,
и
ты
не
ты,
و
لو
لا
يا
انا
انا
ما
كنت
انت
انت
انت
ما
И
если
бы
не
я,
не
было
бы
тебя,
тебя,
тебя,
не
было
бы
тебя.
كنت
انت
انت
Не
было
бы
тебя.
رسمتك
ورده
ورده
بلمست
Я
нарисовал
тебя
розой,
розой,
прикосновением
و
زرعت
الشوك
بايدي
رسمتيني
صرخه
صرخه
تشق
الفضا
И
посадил
шипы
своими
руками.
Ты
нарисовала
меня
криком,
криком,
разрывающим
пространство,
و
سقيتك
من
وريدي
И
напоила
меня
из
своих
вен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ibrahim alderouni, shaker al mouji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.