Ragheb Alama - Ala Dal ona - перевод текста песни на немецкий

Ala Dal ona - Ragheb Alamaперевод на немецкий




Ala Dal ona
Ala Dal'ouna
أنا لأحلف عالسمر غيرك ما سامر
Ich schwöre bei den Braunhaarigen, außer mit dir plaudere ich nicht.
لأحلف عالسمر غيرك ما سامر
Ich schwöre bei den Braunhaarigen, außer mit dir plaudere ich nicht.
ولو دقوا على صدري مسامير
Selbst wenn sie Nägel in meine Brust schlügen.
قالوا صباحك خير ومساكي مسامير
Sie sagten: "Dein Morgen sei gut und dein Abend sei mit Nägeln."
وحياتك قصر مفروش بدهب
Bei deinem Leben, ein Palast, mit Gold ausgestattet.
ييي-ها-ييي-ها
Yii-ha-yii-ha
يا قلب الحنونة راحوا وعذبونا
Oh Herz der Gütigen, sie gingen fort und quälten uns.
يا قلب الحنونة راحوا وعذبونا
Oh Herz der Gütigen, sie gingen fort und quälten uns.
سلي حالك يا قلبي وغني على دلعونة
Tröste dich, mein Herz, und sing auf Dal'ouna.
يا قلب الحنونة راحوا وعذبونا
Oh Herz der Gütigen, sie gingen fort und quälten uns.
سلي حالك يا قلبي وغني على دلعونة
Tröste dich, mein Herz, und sing auf Dal'ouna.
وعلى دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
وعلى دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
ياما وياما شكينا
Wie oft, wie oft haben wir uns beklagt.
وياما وياما بكينا
Wie oft, wie oft haben wir geweint.
ياما وياما شكينا
Wie oft, wie oft haben wir uns beklagt.
ياما وياما بكينا
Wie oft, wie oft haben wir geweint.
وياما وياما وياما حكينا
Wie oft, wie oft, wie oft haben wir gesprochen.
وياما ما سمعونا
Und wie oft haben sie uns nicht gehört.
يا قلب الحنونة راحوا وعذبونا
Oh Herz der Gütigen, sie gingen fort und quälten uns.
سلي حالك يا قلبي وغني على دلعونة
Tröste dich, mein Herz, und sing auf Dal'ouna.
شالح عباته عورد يا بس
Er warf seinen Mantel ab, nur bei den Rosen.
متل عبايته ما حدا لابس
Wie seinen Mantel trägt niemand.
لم اللي شفته بالصورة عابس
Als ich ihn im Bild finster blickend sah,
سقط بقلبي زهر الليمونة
Fiel die Zitronenblüte in mein Herz.
وين ما كنتي تكوني
Wo immer du auch sein magst,
تشتاق ليكي عيوني
Meine Augen sehnen sich nach dir.
وين ما كنتي تكوني
Wo immer du auch sein magst,
تشتاق ليكي عيوني
Meine Augen sehnen sich nach dir.
وحدك إنتِ بتموني
Nur du allein bestimmst,
تاخدي ضوي لعيونا
Nimmst das Licht meiner Augen.
يا قلب الحنونة راحوا وعذبونا
Oh Herz der Gütigen, sie gingen fort und quälten uns.
سلي حالك يا قلبي وغني على دلعونة
Tröste dich, mein Herz, und sing auf Dal'ouna.
يا طير الطاير صوب الحلواية
Oh fliegender Vogel, hin zur Süßen.
رفرف عجفونها واحكيلها حكاية
Flattere über ihre Lider und erzähle ihr eine Geschichte.
قلها قصتنا بعدا مخباية
Sag ihr, unsere Geschichte ist noch verborgen.
وإن ما حكينها راح بيلومونا
Und wenn wir sie nicht erzählen, werden sie uns die Schuld geben.
على دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
على دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
على دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
وعلى دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
على دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
وعلى دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
على دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
وعلى دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
على دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
على دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.
على دلعونة وعلي دلعونة
Auf Dal'ouna und auf Dal'ouna,
صار اللي صار وراحوا تركونا
Was geschah, geschah, und sie gingen fort, ließen uns zurück.





Авторы: Abdel Ghani Talis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.