Текст и перевод песни Ragheb Alama - Ana Daye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
امان
امااااان.
يا
دنيا.
Эй,
Деннис,
это
безопасно.
انا
ضايع
من
دونك
حبيبي
Мне
хреново
без
тебя,
детка.
ومن
دونك
هالدنيي
غريبة
Это
без
тебя
странно
халданай
ومن
دونك
هالدنيي...
Это
без
тебя,
халданей...
انا
بعدك
مش
حابب
حياتي
Мне
не
нравится
моя
жизнь
после
тебя.
عم
بحكي
ويضيعو
كلماتي
Расскажи
мне
и
попусту
растрати
мои
слова.
عم
بحكي
ويضيعو...
Дядя,
скажи
мне
и
проваливай...
كلماتيييييي...
Мои
слова,
мои
слова...
Pişman
değiliz
ya
Pishman
değiliz
ya
Tuttuk
ya
sımsıkı
Tuttuk
ya
sımsıkı
Birbirimizi
şu
dünyada...
Бирбиримизи
Шу
дуньяда...
وانت
كتير
مزعلني
И
ты
такой
надоедливый.
بوَلا
كلمة
بتطمني
Пола-это
слово,
которое
меня
успокаивает.
قاتلني
بعدك
عني...
Отбивайся
от
меня...
Pişman
değiliz
ya
Pishman
değiliz
ya
Tuttuk
ya
sımsıkı
Tuttuk
ya
sımsıkı
Birbirimizi
şu
dünyada...
Бирбиримизи
Шу
дуньяда...
وانت
كتير
مزعلني
И
ты
такой
надоедливый.
بوَلا
كلمة
بتطمني
Пола-это
слово,
которое
меня
успокаивает.
قاتلني
بعدك
عني...
Отбивайся
от
меня...
İflah
olmaz
bir
aşk
mahkumu
Ифлах
олмаз
Бир
аш
махкуму
Çıkıyor
son
seferine
doğru
Çıkıyor
son
seferine
doğru
Ne
çıkarsa
bahtına
Не
чикарса
Бахтина
انا
ماشي
وعم
بحكي
لحالي
Я
иду
и
прокладываю
себе
путь
наверх.
و
عيونك
حبيبي
عَ
بالي
И
твои
глаза,
любовь
моя.
و
عيونك
حبيبي
عَ
باليييي...
И
твои
глаза,
моя
дорогая,
бледны...
و
روحي
عم
تطلع
مني.
И
моя
душа
- это
то,
на
что
я
равняюсь.
و
قلبي
عم
بجنني
И
мое
сердце
сошло
с
ума.
قاتلني
بعدك
عني...
Отбивайся
от
меня...
Meydan
okuduk
da
Мейдан
окудук
да
Kalpsiz
yaşayıp
da
Калпсиз
яшайып
да
ölmekten
iyidir
inan
bu.
олмектен
айидир
Инан
бу.
و
روحي
عم
تطلع
مني.
И
моя
душа
- это
то,
на
что
я
равняюсь.
و
قلبي
عم
بجنني
И
мое
сердце
сошло
с
ума.
قاتلني
بعدك
عني...
Отбивайся
от
меня...
Meydan
okuduk
da
Мейдан
окудук
да
Kalpsiz
yaşayıp
da
Калпсиз
яшайып
да
ölmekten
iyidir
inan
bu.
олмектен
айидир
Инан
бу.
امان
امااااان
اماااااان
اماان...
Аман,
Аман,
Аман...
و
روحي
عم
تطلع
مني.
И
моя
душа
- это
то,
на
что
я
равняюсь.
و
قلبي
عم
بجنني
И
мое
сердце
сошло
с
ума.
قاتلني
بعدك
عني...
Отбивайся
от
меня...
و
انت
كتير
مزعلني
И
ты
такой
надоедливый.
بوَلا
كلمة
بتطمني
Пола-это
слово,
которое
меня
успокаивает.
قاتلني
بعدك
عني.
Отбивайся
от
меня.
و
روحي
عم
تطلع
مني.
И
моя
душа
- это
то,
на
что
я
равняюсь.
و
قلبي
عم
بجنني
И
мое
сердце
сошло
с
ума.
قاتلني
بعدك
عني...
Отбивайся
от
меня...
و
انت
كتير
مزعلني
И
ты
такой
надоедливый.
بوَلا
كلمة
بتطمني
Пола-это
слово,
которое
меня
успокаивает.
قاتلني
بعدك
عني.
Отбивайся
от
меня.
عم
غني...
Богатый
Дядя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.