Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habib Dehkati
Geliebter meines Lachens
انت
حبيب
ضحكاتى
انت
حبيب
دمعاتى
Du
bist
der
Geliebte
meines
Lachens,
du
bist
der
Geliebte
meiner
Tränen
انت
رفيق
حكاياتى
انت
بحياتى
كل
شىء
Du
bist
der
Begleiter
meiner
Geschichten,
du
bist
alles
in
meinem
Leben
معك
بيحلى
مشوارى
و
معك
بتشرد
افكارى
Mit
dir
wird
mein
Weg
versüßt
und
mit
dir
schweifen
meine
Gedanken
وبحكيلك
كل
اسرارى
وما
بخبى
عنك
ولا
شىء
Und
ich
erzähle
dir
alle
Geheimnisse,
ich
verberge
vor
dir
nichts
لما
بتغمرنى
برتاح
الهم
بحسة
عنى
راح
Wenn
du
mich
überschüttest,
finde
ich
Ruhe,
der
Kummer
weicht
von
mir
كل
ما
بشوفك
او
بحكى
بقلك
خدنى
معك
لبعيد
Jedes
Mal
wenn
ich
dich
sehe
oder
spreche,
bitte
ich
dich:
Nimm
mich
mit
dir
in
die
Ferne
معك
بحس
الدنيا
عيد
تضحكلى
وبتامل
فيك
Mit
dir
fühle
ich
die
Welt
als
Fest,
du
lässt
mich
lachen
und
ich
betrachte
dich
كيف
قدرت
تغيرنى
وكيف
عرفت
تسهرنى
Wie
konntest
du
mich
verändern,
wie
wusstest
du
mich
wachzuhalten
ولما
تغيب
بتقهرنى
اوعى
عنى
لحظة
تغيب
Und
wenn
du
abwesend
bist,
verzweifle
ich,
hüte
dich
eine
Sekunde
fernzubleiben
اطلع
فيا
واحكيلى
سحر
عيونك
خلينى
وعم
ادوب
كل
سنينى
Blicke
in
mich
und
sprich
mit
mir,
durch
den
Zauber
deiner
Augen
lass
mich
verweilen
während
ich
alle
Zeit
durchtränke
وما
حدا
منى
قريب
Und
niemand
ist
mir
nah
لما
بتغمرنى
برتاح
الهم
بحسة
عنى
راح
Wenn
du
mich
überschüttest,
finde
ich
Ruhe,
der
Kummer
weicht
von
mir
كل
ما
بشوفك
او
بحكى
بقلك
خدنى
معك
لبعيد
Jedes
Mal
wenn
ich
dich
sehe
oder
spreche,
bitte
ich
dich:
Nimm
mich
mit
dir
in
die
Ferne
معك
بحس
الدنيا
عيد
تضحكلى
وبتامل
فيك
Mit
dir
fühle
ich
die
Welt
als
Fest,
du
lässt
mich
lachen
und
ich
betrachte
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Madi, Ziad Bourji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.