Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moughram ya leil - 2004 Digital Remaster;
Enamored, O Night - 2004 Digital Remaster;
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Enamored,
O
night,
I
stay
up
all
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Enamored,
and
my
heart
is
swaying
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Enamored,
O
night,
I
stay
up
all
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Enamored,
and
my
heart
is
swaying
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Sway,
my
moon,
and
sing
to
her,
but
my
moon
isn't
noticing
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Sway,
my
moon,
and
sing
to
her,
but
my
moon
isn't
noticing
ما
احلى
القمر
ما
احلى
جماله
How
beautiful
is
the
moon,
how
beautiful
is
her
beauty
في
كل
ليله
بشوفه،
جميل
Every
night
I
see
her,
beautiful
جميل،
يا
ليلي
Beautiful,
my
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Enamored,
O
night,
I
stay
up
all
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Enamored,
and
my
heart
is
swaying
لو
عالنجوم،
عديتها
لك
If
it
were
the
stars,
I
would
have
counted
them
for
you
لو
عالبحور،
عديتها
لك
If
it
were
the
seas,
I
would
have
counted
them
for
you
لو
عالنجوم،
عديتها
لك
If
it
were
the
stars,
I
would
have
counted
them
for
you
لو
عالبحور،
عديتها
لك
If
it
were
the
seas,
I
would
have
counted
them
for
you
وعاندتني
وعديتها
لك
And
I
defied
myself
and
counted
them
for
you
ولحد
امتى
حتبقى
ثقيل؟
Until
when
will
you
remain
aloof?
لو
عالنجوم،
عديتها
لك
If
it
were
the
stars,
I
would
have
counted
them
for
you
لو
عالبحور،
عديتها
لك
If
it
were
the
seas,
I
would
have
counted
them
for
you
لو
عالنجوم،
عديتها
لك
If
it
were
the
stars,
I
would
have
counted
them
for
you
لو
عالبحور،
عديتها
لك
If
it
were
the
seas,
I
would
have
counted
them
for
you
وعاندتني
وعديتها
لك
And
I
defied
myself
and
counted
them
for
you
ولحد
امتى
حتبقى
ثقيل؟
Until
when
will
you
remain
aloof?
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Sway,
my
moon,
and
sing
to
her,
but
my
moon
isn't
noticing
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Sway,
my
moon,
and
sing
to
her,
but
my
moon
isn't
noticing
ما
احلى
القمر
ما
احلى
جماله
How
beautiful
is
the
moon,
how
beautiful
is
her
beauty
في
كل
ليله
بشوفه،
جميل
Every
night
I
see
her,
beautiful
جميل،
يا
ليلي
Beautiful,
my
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Enamored,
O
night,
I
stay
up
all
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Enamored,
and
my
heart
is
swaying
سهرتني،
وسهري
حلالك
You
kept
me
awake,
and
my
sleeplessness
is
for
you
وعشقت
حلك
وحلالك
And
I
fell
in
love
with
your
sweetness
and
your
allurement
سهرتني،
وسهري
حلالك
You
kept
me
awake,
and
my
sleeplessness
is
for
you
وعشقت
حلك
وحلالك
And
I
fell
in
love
with
your
sweetness
and
your
allurement
طب
ليه
بعادي
بيحلالك؟!
So
why
is
my
distance
permissible
to
you?!
ما
كفاية
بعد،
كفاية
رحيل
Isn't
enough
distance,
enough
departure?
سهرتني،
وسهري
حلالك
You
kept
me
awake,
and
my
sleeplessness
is
for
you
وعشقت
حلك
وحلالك
And
I
fell
in
love
with
your
sweetness
and
your
allurement
سهرتني،
وسهري
حلالك
You
kept
me
awake,
and
my
sleeplessness
is
for
you
وعشقت
حلك
وحلالك
And
I
fell
in
love
with
your
sweetness
and
your
allurement
طب
ليه
بعادي
بيحلالك؟!
So
why
is
my
distance
permissible
to
you?!
ما
كفاية
بعد،
كفاية
رحيل
Isn't
enough
distance,
enough
departure?
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Sway,
my
moon,
and
sing
to
her,
but
my
moon
isn't
noticing
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Sway,
my
moon,
and
sing
to
her,
but
my
moon
isn't
noticing
ما
احلى
القمر
ما
احلى
جماله
How
beautiful
is
the
moon,
how
beautiful
is
her
beauty
في
كل
ليله
بشوفه،
جميل
Every
night
I
see
her,
beautiful
جميل،
يا
ليلي
Beautiful,
my
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Enamored,
O
night,
I
stay
up
all
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
ااااه،
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Ahh,
enamored,
and
my
heart
is
swaying
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Enamored,
O
night,
I
stay
up
all
night
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Enamored,
O
night,
my
night
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Enamored,
and
my
heart
is
swaying
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Sway,
my
moon,
and
sing
to
her,
but
my
moon
isn't
noticing
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Sway,
my
moon,
and
sing
to
her,
but
my
moon
isn't
noticing
ما
احلى
القمر
ما
احلى
جماله
How
beautiful
is
the
moon,
how
beautiful
is
her
beauty
في
كل
ليله
بشوفه،
جميل
Every
night
I
see
her,
beautiful
جميل،
يا
ليلي
Beautiful,
my
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Sharnoobi Salah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.