Текст и перевод песни Ragheb Alama - Noatet Daafi
لا
عمري
قلت
الآه
Я
никогда
не
вздыхал,
ولا
حد
قالها
لي
И
никто
не
заставлял
меня,
ولا
عمري
دقت
النار
Я
никогда
не
играл
с
огнём,
ولا
حد
قادها
لي
И
никто
не
подталкивал
меня.
من
يوم
ما
خدني
الشوق،
من
يوم
ما
خدني
الشوق
С
того
дня,
как
тоска
охватила
меня,
с
того
дня,
как
тоска
охватила
меня,
والحيرة
نادها
لي
И
смятение
позвало
меня
к
тебе,
وكل
ما
أطفي
النار،
وكل
ما
أطفي
النار
И
каждый
раз,
когда
я
гашу
огонь,
каждый
раз,
когда
я
гашу
огонь,
حبك
(حبك)
حبك
يقيدها
لي
Твоя
любовь
(твоя
любовь),
твоя
любовь
приковывает
меня
к
тебе.
كل
واحد
في
الدنيا
دي
مهما
يجرب
مهما
يلف
У
каждого
в
этом
мире,
что
бы
он
ни
делал,
куда
бы
ни
шёл,
مهما
زاد
أو
قل
سنه
في
بحياته
نقطة
ضعف
Сколько
бы
лет
ему
ни
было,
в
его
жизни
есть
слабое
место.
كل
واحد
في
الدنيا
دي
مهما
يجرب
مهما
يلف
У
каждого
в
этом
мире,
что
бы
он
ни
делал,
куда
бы
ни
шёл,
مهما
زاد
أو
قل
سنه
في
بحياته
نقطة
ضعف
Сколько
бы
лет
ему
ни
было,
в
его
жизни
есть
слабое
место.
يا
تخلي
حياته
حزينة
يا
تخلي
حياته
سعيدة
Которое
делает
его
жизнь
либо
печальной,
либо
счастливой,
يا
تخلي
حياته
حزينة
يا
تخلي
حياته
سعيدة
Которое
делает
его
жизнь
либо
печальной,
либо
счастливой,
وإنت
يا
حبيبتي
إنت
نقطة
ضعفي
الوحيدة
А
ты,
любимая,
ты
- моё
единственное
слабое
место.
كل
واحد
في
الدنيا
دي
مهما
يجرب
مهما
يلف
У
каждого
в
этом
мире,
что
бы
он
ни
делал,
куда
бы
ни
шёл,
مهما
زاد
أو
قل
سنه
في
بحياته
نقطة
ضعف
Сколько
бы
лет
ему
ни
было,
в
его
жизни
есть
слабое
место.
يا
تخلي
حياته
حزينة
يا
تخلي
حياته
سعيدة
Которое
делает
его
жизнь
либо
печальной,
либо
счастливой,
يا
تخلي
حياته
حزينة
يا
تخلي
حياته
سعيدة
Которое
делает
его
жизнь
либо
печальной,
либо
счастливой,
وإنت
يا
حبيبتي
إنت
نقطة
ضعفي
الوحيدة
А
ты,
любимая,
ты
- моё
единственное
слабое
место.
بقدر
ع
الدنيا
بحالها
على
غربتها
وترحالها
Я
могу
справиться
с
этим
миром,
с
его
чужбиной
и
скитаниями,
بقدر
ع
الدنيا
بحالها
على
غربتها
وترحالها
Я
могу
справиться
с
этим
миром,
с
его
чужбиной
и
скитаниями,
آه
بقدر
ع
الدنيا
الصعبة
وأصبر
وبعدي
محالها
Ах,
я
могу
справиться
с
этим
трудным
миром,
буду
терпелив,
и
моё
расстояние
от
тебя
невозможно
изменить,
بقدر
ع
الدنيا
الصعبة
وأصبر
وبعدي
محالها
Я
могу
справиться
с
этим
трудным
миром,
буду
терпелив,
и
моё
расстояние
от
тебя
невозможно
изменить.
ولحد
عينيك
بسلم
مع
إني
مشاعري
عنيدة
Но
перед
твоими
глазами
я
сдаюсь,
хотя
мои
чувства
упрямы,
ولحد
عينيك
بسلم
مع
إني
مشاعري
عنيدة
Но
перед
твоими
глазами
я
сдаюсь,
хотя
мои
чувства
упрямы,
وإنت
يا
حبيبتي
إنت
نقطة
ضعفي
الوحيدة
Ведь
ты,
любимая,
ты
- моё
единственное
слабое
место.
كل
واحد
في
الدنيا
دي
مهما
يجرب
مهما
يلف
У
каждого
в
этом
мире,
что
бы
он
ни
делал,
куда
бы
ни
шёл,
مهما
زاد
أو
قل
سنه
في
بحياته
نقطة
ضعف
Сколько
бы
лет
ему
ни
было,
в
его
жизни
есть
слабое
место.
يا
تخلي
حياته
حزينة
يا
تخلي
حياته
سعيدة
Которое
делает
его
жизнь
либо
печальной,
либо
счастливой,
يا
تخلي
حياته
حزينة
يا
تخلي
حياته
سعيدة
Которое
делает
его
жизнь
либо
печальной,
либо
счастливой,
وإنت
يا
حبيبتي
إنت
نقطة
ضعفي
الوحيدة
А
ты,
любимая,
ты
- моё
единственное
слабое
место.
ببعد
وأحلف
بعينيك
لأنساك
وأحب
عليكي
Я
ухожу
и
клянусь
твоими
глазами,
что
забуду
тебя
и
полюблю
другую,
ببعد
وأحلف
بعينيك
لأنساك
وأحب
عليكي
Я
ухожу
и
клянусь
твоими
глазами,
что
забуду
тебя
и
полюблю
другую,
آه
وأحلف
ما
أشتاق
لك
عمري
ولا
حتى
أفكر
فيكي
Ах,
и
клянусь,
что
никогда
не
буду
скучать
по
тебе
и
даже
думать
о
тебе,
وأحلف
ما
أشتاق
لك
عمري
ولا
حتى
أفكر
فيكي
И
клянусь,
что
никогда
не
буду
скучать
по
тебе
и
даже
думать
о
тебе.
وفي
عز
البعد
بقرب
وألقيك
إنت
اللي
بعيدة
Но
в
самый
разгар
разлуки
я
становлюсь
ближе
и
вижу,
что
это
ты
далека,
وفي
عز
البعد
بقرب
وألقيك
إنت
اللي
بعيدة
Но
в
самый
разгар
разлуки
я
становлюсь
ближе
и
вижу,
что
это
ты
далека,
ما
إنت
يا
حبيبتي
إنت
نقطة
ضعفي
الوحيدة
Ведь
ты,
любимая,
ты
- моё
единственное
слабое
место.
كل
واحد
في
الدنيا
دي
مهما
يجرب
مهما
يلف
У
каждого
в
этом
мире,
что
бы
он
ни
делал,
куда
бы
ни
шёл,
مهما
زاد
أو
قل
سنه
في
بحياته
نقطة
ضعف
Сколько
бы
лет
ему
ни
было,
в
его
жизни
есть
слабое
место.
يا
تخلي
حياته
حزينة
يا
تخلي
حياته
سعيدة
Которое
делает
его
жизнь
либо
печальной,
либо
счастливой,
يا
تخلي
حياته
حزينة
يا
تخلي
حياته
سعيدة
Которое
делает
его
жизнь
либо
печальной,
либо
счастливой,
وإنت
يا
حبيبتي
إنت
نقطة
ضعفي
الوحيدة
А
ты,
любимая,
ты
- моё
единственное
слабое
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hassan Abu El Suoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.