Текст и перевод песни Ragheb Alama - Shou Mahdoumi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شايف
بعينك
نار
عم
تغلي
غلي
Шеф
повар
с
горящими
глазами
дядя
кипи
кипи
شايف
بعينك
نار
عم
تغلي
غلي
Шеф
повар
с
горящими
глазами
дядя
кипи
кипи
وغيرة
. وليل
نهار
عني
بتسألي
И
ревнует,
и
днем
и
ночью
просит
меня
об
этом.
وشو
بحب
لما
يغار
قلبك
هالحلو
И
показывай
любовь,
когда
твое
милое
сердце
ревнует.
وبعرف
غرامك
بس
وحدي
الي
И
зная
твою
любовь,
я
остаюсь
наедине
с
собой.
شو
مهضومه
لما
تغاري
او
يبلش
استجوابك
Шу
переваривается
из-за
того,
что
она
ревнует
или
беспечно
расспрашивает
тебя.
الغيرة
عم
تشعلك
نارك
او
بتلعب
بأعصابك
Ревность-это
то,
что
поджигает
тебя
или
играет
с
твоими
нервами.
تحكي
وعينيكي
بعيني
. تلفي
وتدوري
حواليي
Скажи
своим
глазам
моими
глазами,
Повернись.
وبتزيدي
هضامه
عليي
لما
بتشمي
الثياب
И
продолжая
переваривать
меня,
когда
ты
чувствуешь
запах
одежды,
شو
مهضومه
لما
تغاري
او
يبلش
استجوابك
Шу
переваривается
из-за
того,
что
она
ревнует
или
беспечно
расспрашивает
тебя.
الغيرة
عم
تشعلك
نارك
او
بتلعب
بأعصابك
Ревность-это
то,
что
поджигает
тебя
или
играет
с
твоими
нервами.
تحكي
وعينيكي
بعيني
. تلفي
وتدوري
حواليي
Скажи
своим
глазам
моими
глазами,
Повернись.
وبتزيدي
هضامه
عليي
لما
بتشمي
الثياب
И
продолжая
переваривать
меня,
когда
ты
чувствуешь
запах
одежды,
اه
والله
برىء
والله
ومش
عامل
ذنب
О,
И
Бог
невинен,
и
Бог
не
грешник.
ولا
ولا
مرة
ولا
ولا
مرة
بحقك
غلطان
Ни
разу,
ни
разу.
وانتي
يلي
بحبك
انتي
.
И
ты
следуешь
за
своей
любовью
.
وين
ما
كنتي
وكيف
ما
كنتي
Уэйн,
кем
ты
был,
как
ты
жил?
غيرك
ما
بيعرف
اسراري
Никто
больше
не
знает
моих
секретов.
و
شو
مهضومه
لما
تغاري
И
Шу
переваривается
за
то,
чему
ты
завидуешь.
شو
مهضومه
لما
تغاري
او
يبلش
استجوابك
Шу
переваривается
из-за
того,
что
она
ревнует
или
беспечно
расспрашивает
тебя.
الغيرة
عم
تشعلك
نارك
او
بتلعب
بأعصابك
Ревность-это
то,
что
поджигает
тебя
или
играет
с
твоими
нервами.
تحكي
وعينيكي
بعيني
. تلفي
وتدوري
حواليي
Скажи
своим
глазам
моими
глазами,
Повернись.
وبتزيدي
هضامه
عليي
لما
بتشمي
الثياب
И
продолжая
переваривать
меня,
когда
ты
чувствуешь
запах
одежды,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ragheb alama, tony abi karam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.