Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نفرح بالحسين
We Rejoice with Al Hussein
الأردن
بالحب
و
لا
أقوي
Jordan,
with
love,
and
even
stronger,
بالفرح
نجوم
و
عم
تِضويَ
With
joy,
stars
are
shining
brighter.
فرح
الحسين
و
رجوة
The
joy
of
Al
Hussein
and
Rajwa,
الأردن
فرحان
Jordan
is
celebrating.
و
من
عز
جبين
سيدنا
From
the
noble
brow
of
our
سيدنا
(leader/master),
و
لمعة
عينين
ملكتنا
And
the
sparkle
in
our
Queen's
eyes,
عَمّان
ع
عِرسهن
عزمتنا
Amman
has
invited
us
to
their
wedding,
جينا
يا
عَمّان
We
have
come,
O
Amman.
و
يا
أمير
اللي
ما
حدا
قدك
And
O
Prince,
there's
no
one
like
you,
شريكة
عمر
قلبك
حدك
The
partner
of
your
life,
your
heart's
desire,
ياللي
إسمك
ع
إسم
جدك
You
whose
name
is
after
your
grandfather's,
أغلي
إنسان
The
dearest
person.
حروف
الأسامي
عالخاتم
The
letters
of
the
names
on
the
ring,
آل
سيفُ
و
بني
هاشم
Al
Saif
and
Bani
Hashim,
بُكرا
بيزيدوا
الهواشم
Tomorrow
the
Hashemites
will
increase,
بنات
و
صبيان
Girls
and
boys.
و
يا
أمير
اللي
ما
حدا
قدك
And
O
Prince,
there's
no
one
like
you,
شريكة
عمر
قلبك
حدك
The
partner
of
your
life,
your
heart's
desire,
ياللي
إسمك
ع
إسم
جدك
You
whose
name
is
after
your
grandfather's,
أغلي
إنسان
The
dearest
person.
حروف
الأسامي
عالخاتم
The
letters
of
the
names
on
the
ring,
آل
سيفُ
و
بني
هاشم
Al
Saif
and
Bani
Hashim,
بُكرا
بيزيدوا
الهواشم
Tomorrow
the
Hashemites
will
increase,
بنات
و
صبيان
Girls
and
boys.
جمعتوا
الحبايب
كلهم
You
have
gathered
all
the
loved
ones,
والعرب
كبيرة
فرحتهم
And
the
Arabs,
their
joy
is
immense,
الأردن
رجال
و
بواسل
Jordan,
men
and
heroes,
الملك
عبد
الله
أولهم
King
Abdullah
is
the
first
among
them.
و
المملكة
الهاشمية
And
the
Hashemite
Kingdom,
عروبتها
تاريخية
Its
Arabism
is
historical,
حتي
المجد
يكبر
أكتر
So
that
glory
grows
even
more,
إختارت
عروس
سعودية
It
has
chosen
a
Saudi
bride.
و
يا
أمير
اللي
ما
حدا
قدك
And
O
Prince,
there's
no
one
like
you,
شريكة
عمر
قلبك
حدك
The
partner
of
your
life,
your
heart's
desire,
ياللي
إسمك
ع
إسم
جدك
You
whose
name
is
after
your
grandfather's,
أغلي
إنسان
The
dearest
person.
حروف
الأسامي
عالخاتم
The
letters
of
the
names
on
the
ring,
آل
سيفُ
و
بني
هاشم
Al
Saif
and
Bani
Hashim,
بُكرا
بيزيدوا
الهواشم
Tomorrow
the
Hashemites
will
increase,
بنات
و
صبيان
Girls
and
boys.
و
يا
أمير
اللي
ما
حدا
قدك
And
O
Prince,
there's
no
one
like
you,
شريكة
عمر
قلبك
حدك
The
partner
of
your
life,
your
heart's
desire,
ياللي
إسمك
ع
إسم
جدك
You
whose
name
is
after
your
grandfather's,
أغلي
إنسان
The
dearest
person.
حروف
الأسامي
عالخاتم
The
letters
of
the
names
on
the
ring,
آل
سيفُ
و
بني
هاشم
Al
Saif
and
Bani
Hashim,
بُكرا
بيزيدوا
الهواشم
Tomorrow
the
Hashemites
will
increase,
بنات
و
صبيان
Girls
and
boys.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.