Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eitthvað
burtu,
burtu
út
úr
bænum,
Куда-то
прочь,
прочь
из
города,
Leita
sælunnar
um
helgina
í
sveitinni,
Искать
приключений
на
выходных
в
деревне,
Mér
finsst
ég
berast,
Мне
кажется,
я
несусь,
Berast
burt
með
blænum,
Несусь
прочь
с
ветром,
Pæli
ekkert
í
því,
Ни
о
чем
не
думаю,
Læt
það
ráðast
hvarmi
í
kvöld.
Пусть
всё
решит
вдохновение
tonight.
Að
lokum
niður
fer.
Куда
в
итоге
занесет.
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Eitthvað
út
í
bláinn
burtu
ég
fer,
Куда-то
в
синеву
прочь
я
еду,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Burt
frá
vanansleið
þá
vel
ég
mér
veg,
Прочь
от
рутины,
я
выбираю
свой
путь,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Í
vegakanti,
ég
stend
og
hendi
veifa,
На
обочине
дороги,
я
стою
и
машу,
Vona
að
bráðum
stansi
bíllinn
sem
mig
burtu
ber.
Надеюсь,
что
скоро
остановится
машина,
которая
меня
увезет.
Áfram
rölti,
rölt'í
gegnum
ríkið,
Иду
дальше,
бреду
по
стране,
Þá
hemlað
er
og
hrópað
að
mér:
"Ertu
með?",
Тормозит
машина
и
кричат
мне:
"Подвезти?",
Ég
svara:
"Hvort
ég
er!"
Я
отвечаю:
"Еще
бы!"
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Eitthvað
út
í
bláinn
burtu
ég
fer,
Куда-то
в
синеву
прочь
я
еду,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Burt
frá
vanansleið
þá
vel
ég
mér
veg,
Прочь
от
рутины,
я
выбираю
свой
путь,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
slæst
í
för
með
kátum,
hressum
krökkum,
Я
присоединяюсь
к
веселым,
энергичным
ребятам,
Ferð
er
heitið
um
fjöllin
og
firðindin.
Направляемся
в
путешествие
по
горам
и
фьордам.
Kvöldið,
nóttin,
til
þess
alls
við
hlökkum,
Вечер,
ночь,
мы
ждем
всего
этого
с
нетерпением,
Í
ævintýrum
puttalingur
hann
lendir
oft
В
приключениях
попутчик
часто
оказывается,
og
sjaldan
eftir
sér.
и
редко
оглядывается
назад.
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Í
gleðina
og
glauminn
ég
fer,
В
радость
и
веселье
я
еду,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Í
gleðina
og
glauminn
ég
fer,
В
радость
и
веселье
я
еду,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Eitthvað
út
í
bláinn
burtu
ég
fer,
Куда-то
в
синеву
прочь
я
еду,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Burt
frá
vanansleið
þá
vel
ég
mér
veg,
Прочь
от
рутины,
я
выбираю
свой
путь,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thorgeir Astvaldsson
Альбом
Dúettar
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.