Ragnar Bjarnason - Á puttanum - перевод текста песни на русский

Á puttanum - Ragnar Bjarnasonперевод на русский




Á puttanum
На попутке
Eitthvað burtu, burtu út úr bænum,
Куда-то прочь, прочь из города,
Leita sælunnar um helgina í sveitinni,
Искать приключений на выходных в деревне,
Mér finsst ég berast,
Мне кажется, я несусь,
Berast burt með blænum,
Несусь прочь с ветром,
Pæli ekkert í því,
Ни о чем не думаю,
Læt það ráðast hvarmi í kvöld.
Пусть всё решит вдохновение tonight.
lokum niður fer.
Куда в итоге занесет.
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Eitthvað út í bláinn burtu ég fer,
Куда-то в синеву прочь я еду,
Já, á puttanum
Да, на попутке
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Burt frá vanansleið þá vel ég mér veg,
Прочь от рутины, я выбираю свой путь,
Já, á puttanum
Да, на попутке
Í vegakanti, ég stend og hendi veifa,
На обочине дороги, я стою и машу,
Vona bráðum stansi bíllinn sem mig burtu ber.
Надеюсь, что скоро остановится машина, которая меня увезет.
Áfram rölti, rölt'í gegnum ríkið,
Иду дальше, бреду по стране,
Þá hemlað er og hrópað mér: "Ertu með?",
Тормозит машина и кричат мне: "Подвезти?",
Ég svara: "Hvort ég er!"
Я отвечаю: "Еще бы!"
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Eitthvað út í bláinn burtu ég fer,
Куда-то в синеву прочь я еду,
Já, á puttanum
Да, на попутке
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Burt frá vanansleið þá vel ég mér veg,
Прочь от рутины, я выбираю свой путь,
Já, á puttanum
Да, на попутке
Ég slæst í för með kátum, hressum krökkum,
Я присоединяюсь к веселым, энергичным ребятам,
Ferð er heitið um fjöllin og firðindin.
Направляемся в путешествие по горам и фьордам.
Kvöldið, nóttin, til þess alls við hlökkum,
Вечер, ночь, мы ждем всего этого с нетерпением,
Í ævintýrum puttalingur hann lendir oft
В приключениях попутчик часто оказывается,
og sjaldan eftir sér.
и редко оглядывается назад.
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Í gleðina og glauminn ég fer,
В радость и веселье я еду,
Já, á puttanum
Да, на попутке
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Í gleðina og glauminn ég fer,
В радость и веселье я еду,
Já, á puttanum
Да, на попутке
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Eitthvað út í bláinn burtu ég fer,
Куда-то в синеву прочь я еду,
Já, á puttanum
Да, на попутке
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Ég fer á puttanum,
Я еду на попутке,
Burt frá vanansleið þá vel ég mér veg,
Прочь от рутины, я выбираю свой путь,
Já, á puttanum
Да, на попутке





Авторы: Thorgeir Astvaldsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.