Ragtime Orchestra - Epilogue: Ragtime (Reprise) / Wheels of a Dream (Reprise) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ragtime Orchestra - Epilogue: Ragtime (Reprise) / Wheels of a Dream (Reprise)




The era of Ragtime had run out
Эпоха рэгтайма закончилась
As if history were no more than a tune on a player piano
Как будто история была не более чем мелодией на пианино
But we did not know that, then
Но тогда мы этого не знали
After Coalhouse Walker's death
После смерти Коулхауса Уокера
Younger brother drove south to Mexico
Младший брат уехал на юг, в Мексику
Where he joined the great peasant revolutionary
Где присоединился к великому крестьянину-революционеру
Emiliano Zapata
Эмилиано Сапата
(La, la-la-la-la)
(Ла, ла-ла-ла-ла-ла)
The signs of the coming World War were everywhere
Признаки приближающейся мировой войны были повсюду
The anarchist Emma Goldman was arrested again
Анархистка Эмма Голдман была снова арестована
Of course
Конечно
But this time she would be deported, as well
Но на этот раз она тоже будет депортирована
(Ooh)
(Ооо)
Booker T Washington's Tuskegee Institute
Институт Букера в Таскиги в Вашингтоне
Became, in time, the center of Black America
Со временем стал центром черной Америки
When he died, flags were flown at half-mast
Когда он умер, флаги были приспущены
President and Mrs Wilson attended his funeral
Президент и миссис Уилсон присутствовали на его похоронах
(La, la-la-la-la)
(Ла, ла-ла-ла-ла)
Grandfather resided now in a cemetery
Дедушка теперь жил на кладбище
At last, peace and quiet
Наконец-то мир и покой
The passionate and beautiful Evelyn Nesbitt
Страстная и прекрасная Эвелин Несбитт
Would lose her looks and fall into obscurity
Потеряет свою внешность и канет в безвестность
Wee!
Уи!
Harry Houdini was hanging upside-down
Гарри Гудини висел вниз головой
High over Times Square
Высоко над Таймс-сквер
When the Archduke Franz Ferdinand
Когда эрцгерцог Франц Фердинанд
Was assassinated in Sarajevo
Был убит в Сараево
("Warn the Duke!,") a little boy's words suddenly rang clear
("Предупреди герцога!") слова маленького мальчика внезапно прозвучали отчетливо
To the great illusionist
Для великого иллюзиониста
It would be the one genuine mystical experience of his life
Это был бы единственный подлинный мистический опыт в его жизни
But it was too late
Но было слишком поздно
The world was already at war!
Мир уже был охвачен войной!
When the Lusitania was torpedoed by a U-Boat
Когда "Лузитания" была торпедирована подводной лодкой
Off the southwest coast of Ireland during the Great War
У юго-западного побережья Ирландии во время Великой войны
Twelve-hundred men, women, and children lost their lives
Тысяча двести мужчин, женщин и детей погибли
And among them, Father
И среди них отец
Mother wore black for a year
Мать целый год носила черное
At the end of this time, Tateh proposed
По истечении этого времени Тейт сделал предложение
And she accepted
И она согласилась
She adored him
Она обожала его
They moved to California
Они переехали в Калифорнию
They were now a family
Теперь они были семьей
They felt blessed
Они чувствовали себя благословенными
One afternoon, watching his children play
Однажды днем, наблюдая за игрой своих детей
Tateh had an idea for a movie!
Тате пришла в голову идея для фильма!
A bunch of children!
Куча детей!
White, black, Christian, Jew, rich, poor, all kinds!
Белые, черные, христиане, евреи, богатые, бедные, всех мастей!
A gang, a crazy gang, getting into trouble, getting out of trouble
Банда, сумасшедшая банда, попадающая в беду, выбирающаяся из неприятностей
But together, despite their differences
Но вместе, несмотря на их различия
He was sure it would make a wonderful movie
Он был уверен, что из этого получится замечательный фильм
A dream of what this country could be!
Мечта о том, какой могла бы быть эта страна!
He would be first in line to see it!
Он был бы первым в очереди, чтобы увидеть ее!
I see his face
Я вижу его лицо
I hear his heartbeat
Я слышу биение его сердца
I look in those eyes
Я смотрю в эти глаза
How wise they seem!
Какими мудрыми они кажутся!
Well, when he is old enough
Что ж, когда он достаточно подрастет
I will show him America
Я покажу ему Америку
And he will ride
И он покатается верхом
Our son will ride
Наш сын покатается
On the wheels of a dream!
На колесах мечты!





Авторы: Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.