Rah Band - Messages From the Stars (Atjazz remix) - перевод текста песни на немецкий

Messages From the Stars (Atjazz remix) - Rah Bandперевод на немецкий




Messages From the Stars (Atjazz remix)
Nachrichten von den Sternen (Atjazz Remix)
For those who come to San Francisco
Für jene, die nach San Francisco kommen
For those who come to San Fran... Fran
Für jene, die nach San Fran... Fran kommen
In, in, in, in to the streets of San Franciscccco
In, in, in, in die Straßen von San Franciscccco
In, in, in, in to the streets of San Fran... Fran
In, in, in, in die Straßen von San Fran... Fran
1: Big Rich]
[Vers 1: Big Rich]
I rep my city, nobody flyer
Ich repräsentiere meine Stadt, keiner ist krasser
Say something different, you a goddamn liar
Sag was anderes, du bist ein verdammter Lügner
Block on fire, streets stay cookin
Der Block steht in Flammen, die Straßen kochen weiter
Girl, you lookin for a boyfriend, keep on looking
Mädel, suchst du 'nen Freund, dann such mal schön weiter
Downtown, Filmore, something like Brooklyn
Downtown, Filmore, sowas wie Brooklyn
Uptown Harlem, yea we ballin
Uptown Harlem, ja, wir leben groß
Frisco, Frisco home of the brave
Frisco, Frisco, Heimat der Mutigen
I don't know about ya'll, but we gettin paid
Ich weiß nicht, wie's bei euch ist, aber wir scheffeln Kohle
All over tv, still ain't changed
Überall im Fernsehen, hab mich trotzdem nicht verändert
Good in the hood, everywhere I go
Beliebt im Viertel, überall wo ich hingehe
Got a block full of hitters everywhere I go
Hab 'nen Block voller Schläger, überall wo ich hingehe
You Say you from the hood but you never there tho
Du sagst, du kommst aus dem Viertel, bist aber nie da, Mann
Ay, HP love me, lakeview love me
Ay, HP liebt mich, Lakeview liebt mich
Sunnydale Towerside, let's get money
Sunnydale Towerside, lass uns Geld machen
Bank, Bank three story
Bank, Bank, drei Stockwerke
Game this movement
Dieses Movement ist das Spiel
Street Cred music
Street Cred Musik
Son let's do it
Sohn, lass es uns tun
For those who come to San Francisco
Für jene, die nach San Francisco kommen
For those who come to San Fran... Fran
Für jene, die nach San Fran... Fran kommen
In, in, in, in to the streets of San Franciscccco
In, in, in, in die Straßen von San Franciscccco
In, in, in, in to the streets of San Fran... Fran
In, in, in, in die Straßen von San Fran... Fran
It's a city situation, I keep Hunters Point
Es ist 'ne Stadt-Situation, ich behalte Hunters Point
In thee equation
In der Gleichung
I'm married to the block, you just got relations
Ich bin mit dem Block verheiratet, du hast nur 'ne Affäre
And you gon need a doctor to play with my patients
Und du wirst 'nen Arzt brauchen, wenn du mit meiner Geduld spielst
You hatin, you'll get it in broad day
Du hasst, du kriegst es am helllichten Tag ab
My neck shines like the lights on Broadway
Mein Hals glänzt wie die Lichter am Broadway
Never gave a broad away
Hab nie 'ne Frau weggegeben
Cause in Filmore they'll get it to pay
Denn in Filmore kriegen sie es bezahlt
But HP, that be me
Aber HP, das bin ich
Check my street cred
Check meine Street Credibility
I'm in the trap all day
Ich bin den ganzen Tag im Trap
(All day, all day)
(Den ganzen Tag, den ganzen Tag)
I just count the cash
Ich zähle nur das Bargeld
Now my whip wet like Alcatraz
Jetzt ist meine Karre nass wie Alcatraz
And not one bars of fable
Und keine einzige Zeile ist erfunden
We got the cable car, but my car got cable
Wir haben die Cable Car, aber mein Auto hat Kabelfernsehen
Boo Banga, I'm on demand like comcast
Boo Banga, ich bin on demand wie Comcast
And with these squares, I don't contrast
Und mit diesen Spießern stech' ich heraus
For those who come to San Francisco
Für jene, die nach San Francisco kommen
For those who come to San Fran... Fran
Für jene, die nach San Fran... Fran kommen
In, in, in, in to the streets of San Franciscccco
In, in, in, in die Straßen von San Franciscccco
In, in, in, in to the streets of San Fran... Fran
In, in, in, in die Straßen von San Fran... Fran
See I goes by no book
Siehste, ich halte mich an kein Buch
Anybody get took, from HP
Jeder kann drankommen, von HP
To Hayes Valley we push
Bis Hayes Valley pushen wir
Come over the top of the bridge
Komm über die Brücke rüber
It gets narrow
Es wird eng
The grip go down ridin' on O'Farrel young Fillmore, Fa-rel
Der Griff geht runter, wenn wir auf O'Farrell fahren, junger Fillmore, Fa-rel
Golden gate treasure
Golden Gate Schatz
Got it The Wharf, S.F., The Letters
Hab's am Wharf, S.F., die Buchstaben
Roll in like fog, the battle's up hill
Roll rein wie Nebel, der Kampf geht bergauf
You witness Shit you will get killed
Wenn du Scheiße miterlebst, wirst du getötet
Cougnut, Mr. C
Cougnut, Mr. C
Hitman R.I.P
Hitman R.I.P.
Much love from the SFC
Viel Liebe vom SFC
Handle bricks in the back of Candlestick
Handhabe Ziegelsteine hinten bei Candlestick
House in Twin Peaks, view panoramic
Haus in Twin Peaks, Panorama-Blick
Still with the cannon, 40, 50 caliber
Immer noch mit der Kanone, Kaliber 40, 50
5-time champion destroy any challenger
5-facher Champion, zerstöre jeden Herausforderer
Hit like Barry, score like Jerry
Schlag zu wie Barry, punkte wie Jerry
Still right here, Fillmore to marry
Immer noch genau hier, Fillmore bis zur Heirat





Авторы: Richard Anthony Hewson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.