Rah Digga - Lessons Of Today - LP Original Version - перевод текста песни на немецкий

Lessons Of Today - LP Original Version - Rah Diggaперевод на немецкий




Lessons Of Today - LP Original Version
Lektionen von Heute - LP Originalversion
Rah-rah-rah Digga
Rah-rah-rah Digga
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Check it out now uh
Hört mal her jetzt, uh
Dirty Harriet!
Dirty Harriet!
Dirty Harriet!
Dirty Harriet!
Dirty Harriet! Yeah!
Dirty Harriet! Ja!
Where's my sisters?
Wo sind meine Schwestern?
Where's my sisters?
Wo sind meine Schwestern?
This one's for the brothers
Dieser hier ist für die Brüder
The brothers, the brothers
Die Brüder, die Brüder
Said I be rappin' for da ladies
Man sagt, ich rappe für die Ladies
What's up ladies?
Was geht ab, Ladies?
But this one's for da brothers
Aber dieser hier ist für die Brüder
The brothers, the brothers
Die Brüder, die Brüder
Yeah check it out now
Ja, hört mal her jetzt
Now I'm the baby in the family
Nun, ich bin das Baby in der Familie
And I got three siblings
Und ich habe drei Geschwister
Three older brothers and we trying to make a living
Drei ältere Brüder und wir versuchen, unseren Lebensunterhalt zu verdienen
So we hustle and we bubble
Also rackern wir uns ab und kommen hoch
And we coming up fast
Und wir kommen schnell hoch
Ain't gon' never be the same
Wird nie wieder dasselbe sein
Since mom and pops past
Seit Mama und Papa gestorben sind
The oldest one, child prodigy no doubt
Der Älteste, ein Wunderkind, kein Zweifel
Every since he was a kid used to ride a bitch out
Seit er ein Kind war, hat er jede Herausforderung gemeistert
All grown up now
Jetzt ganz erwachsen
Nice job, nice clout
Guter Job, guter Einfluss
Nice wife, nice house, try-na take the right route
Nette Frau, nettes Haus, versucht, den richtigen Weg zu gehen
Treat sis like a queen brother gave me everything
Behandelt die Schwester wie eine Königin, der Bruder gab mir alles
Any time I got in trouble he could probably pull some strings
Jedes Mal, wenn ich Ärger hatte, konnte er wahrscheinlich Beziehungen spielen lassen
Walk daddy's footsteps and career same speed
Trat in Papas Fußstapfen, Karriere im gleichen Tempo
Made the greatest big brother and a father to his own seed
War der beste große Bruder und ein Vater für sein eigenes Kind
(Uh-oh) But something happened on the job, he started snappin'
(Uh-oh) Aber etwas passierte bei der Arbeit, er flippte aus
Problems with the wifey, winging out and started cappin'
Probleme mit der Frau, drehte durch und fing an zu schießen
Tried to turn himself in just to make things right
Versuchte sich zu stellen, nur um die Dinge richtigzustellen
Ended up taking flight cause he's not the jail type
Endete damit, dass er floh, weil er nicht der Knast-Typ ist
The lesson of today
Die Lektion von heute
You have to listen to each and every single word I have to say
Ihr müsst auf jedes einzelne Wort hören, das ich zu sagen habe
Because...
Weil...
Rah Digga... remains raw
Rah Digga... bleibt krass
(Follow the rules)
(Befolgt die Regeln)
(Ya hear me, huh?)
(Hört ihr mich, huh?)
The lesson of today
Die Lektion von heute
You have to listen to each and every single word I have to say
Ihr müsst auf jedes einzelne Wort hören, das ich zu sagen habe
Because...
Weil...
Rah Digga... remains raw
Rah Digga... bleibt krass
(Follow the rules)
(Befolgt die Regeln)
(Ya hear me, huh?)
(Hört ihr mich, huh?)
Now I got a second brother me and this one was closer
Nun habe ich einen zweiten Bruder, dieser und ich standen uns näher
Made me a little tom boy like he was supposed to
Machte mich zu einem kleinen Wildfang, wie er es sollte
Tearing up the place blowing weed in my face
Riss die Bude ab, blies mir Gras ins Gesicht
Irresponsible to death parents stayed on his case
Unverantwortlich bis zum Tod, Eltern blieben ihm auf den Fersen
Probably cause he wanted to be the baby in the family
Wahrscheinlich, weil er das Baby in der Familie sein wollte
Drinking with his friends, macking up
Trank mit seinen Freunden, machte Weiber an
Mommy carried me, look half way crook getting crazy on the mic
Mama trug mich, sah aus wie ein halber Gauner, drehte am Mikro durch
Wasn't really into rap but the shit sound tight
War nicht wirklich auf Rap aus, aber der Scheiß klang geil
He used to tell me all the time
Er sagte mir immer
Don't wet none sis
Mach dir keine Sorgen, Schwester
By this time next year we gon' be dumb rich
Um diese Zeit nächstes Jahr werden wir saudumm reich sein
That's when I heard the ill
Da hörte ich die krasse Nachricht
My physical got killed
Mein Bruder wurde getötet
Just a couple of weeks after signing a record deal
Nur ein paar Wochen nach Unterzeichnung eines Plattenvertrags
Now somebody gots to bust and have to get a little tough
Jetzt muss jemand losschlagen und ein bisschen hart werden
And on the block round the clock
Und auf dem Block rund um die Uhr
Niggas ain't seen nothing
Niggas haben nichts gesehen
Yeah right
Ja, sicher
Never seen a brother more determined or eager
Nie einen Bruder gesehen, der entschlossener oder eifriger war
Moms and pops couldn't see it
Mama und Papa konnten es nicht sehen
Now we not gonna see it either
Jetzt werden wir es auch nicht sehen
The lesson of today
Die Lektion von heute
You have to listen to each and every single word I have to say
Ihr müsst auf jedes einzelne Wort hören, das ich zu sagen habe
Because...
Weil...
Rah Digga... remains raw
Rah Digga... bleibt krass
(Follow the rules)
(Befolgt die Regeln)
(Ya hear me, huh?)
(Hört ihr mich, huh?)
The lesson of today
Die Lektion von heute
You have to listen to each and every single word I have to say
Ihr müsst auf jedes einzelne Wort hören, das ich zu sagen habe
Because...
Weil...
Rah Digga... remains raw
Rah Digga... bleibt krass
(Follow the rules)
(Befolgt die Regeln)
(Ya hear me, huh?)
(Hört ihr mich, huh?)
Now my last and final brother, kinda something out the norm
Nun mein letzter und abschließender Bruder, irgendwie etwas außerhalb der Norm
Some say part depressed some say part deformed
Manche sagen teils depressiv, manche sagen teils deformiert
Record unclean since his early teens
Vorstrafenregister unsauber seit seinen frühen Teenagerjahren
In and out the youth house
Rein und raus aus dem Jugendknast
Playing all the crime scenes
Spielte alle Tatorte durch
Early hangin' with fiends smoking all types of things
Früh mit Junkies abgehangen, alle möglichen Dinge geraucht
He used to chase a basketball now he chasing pipe dreams
Früher jagte er einem Basketball nach, jetzt jagt er Luftschlössern nach
From the door, shit was wrong undetected too long
Von Anfang an lief Scheiße falsch, zu lange unentdeckt
Bugged out when he was little
Spinnte rum, als er klein war
Now he big that was wrong
Jetzt ist er groß, das war falsch
Little too early had to kick him out the house
Etwas zu früh mussten wir ihn aus dem Haus werfen
He just wanted some attention that's what dad was all about
Er wollte nur etwas Aufmerksamkeit, darum ging es bei Papa
He used to bust down the door
Er trat früher die Tür ein
Moms cry, pops fight
Mama weint, Papa kämpft
Even family counseling couldn't make this shit right
Selbst Familientherapie konnte diesen Scheiß nicht richten
Word on the street every body wanna do him
Das Wort auf der Straße ist, jeder will ihn erledigen
From his so-called boys to all the chickens he was screwin'
Von seinen sogenannten Jungs bis zu all den Hühnern, die er fickte
Anybody get the chance, who will probably unload?
Jeder, der die Chance bekommt, wird wahrscheinlich abdrücken
How much longer sis got before the last brother gone
Wie lange hat die Schwester noch, bevor der letzte Bruder weg ist?
OH NO!
OH NEIN!
The lesson of today
Die Lektion von heute
You have to listen to each and every single word I have to say
Ihr müsst auf jedes einzelne Wort hören, das ich zu sagen habe
Because...
Weil...
Rah Digga... remains raw
Rah Digga... bleibt krass
(Follow the rules)
(Befolgt die Regeln)
(Ya hear me, huh?)
(Hört ihr mich, huh?)
The lesson of today
Die Lektion von heute
You have to listen to each and every single word I have to say
Ihr müsst auf jedes einzelne Wort hören, das ich zu sagen habe
Because...
Weil...
Rah Digga... remains raw
Rah Digga... bleibt krass
(Follow the rules)
(Befolgt die Regeln)
(Ya hear me, huh?)
(Hört ihr mich, huh?)
Rah Digga, rah digga
Rah Digga, rah digga
Peace y'all this is the first lady of the Flipmode Squad
Frieden euch allen, hier ist die First Lady des Flipmode Squad
Rah Digga (Uh-huh)
Rah Digga (Uh-huh)
I wanna take this time out to say thanks to everybody
Ich möchte mir diese Zeit nehmen, um allen zu danken
Who went out and copped my shit
Die rausgegangen sind und meinen Scheiß gekauft haben
For those of y'all who's listening and didn't go cop your own copy
Für diejenigen von euch, die zuhören und sich kein eigenes Exemplar besorgt haben
I suggest you go handle your BI
Ich schlage vor, ihr erledigt eure Sachen
Now I'm about to take this time out to plug the next
Jetzt nehme ich mir die Zeit, um das Nächste zu bewerben
Flipmode Squad album (Okay) the Rulership album (Okay)
Flipmode Squad Album (Okay) das Rulership Album (Okay)
I wanna plug the next Busta Ryhmes solo LP... Anarchy
Ich will die nächste Busta Rhymes Solo LP bewerben... Anarchy
And I'm pluggin' the Outsidaz (Hey-dey-dey)
Und ich bewerbe die Outsidaz (Hey-dey-dey)
Ya know what I mean? Bricks City all day (Night Life)
Wisst ihr, was ich meine? Bricks City den ganzen Tag (Night Life)
Now for those of y'all who think I purposely make my voice deep
Nun für diejenigen von euch, die denken, ich mache meine Stimme absichtlich tief
Try-na sound like some extra hard core, whatever, whatever
Versuche, wie extra Hardcore zu klingen, was auch immer, was auch immer
Fuck all y'all alright cause
Fickt euch alle, okay, denn
This is me, this is who I be
Das bin ich, das ist, wer ich bin
This is my voice and you got no choice
Das ist meine Stimme und ihr habt keine Wahl
And on that note I just wanted to say
Und in diesem Sinne wollte ich nur sagen
Cheers to another thousand years
Prost auf weitere tausend Jahre
Of shit poppin' dope emceein' and I write my own rhymes y'all
In denen der Scheiß abgeht, geiles MCing und ich schreibe meine eigenen Reime, Leute
Dirty Harriet!
Dirty Harriet!
But before I forget don't touch that dial y'all
Aber bevor ich es vergesse, rührt den Regler nicht an, Leute
Make sure y'all stay tune to check out
Stellt sicher, dass ihr dranbleibt, um auszuchecken
These next couple of bonus tracks I left y'all with
Diese nächsten paar Bonustracks, die ich euch dagelassen habe





Авторы: Mark James, Chris E. Martin, Rashia Fisher, Dana E Owens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.