Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lessons of Today
Lektionen von Heute
Rah-rah-rah
Digga
Rah-rah-rah
Digga
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Check
it
out
now
uh
Hört
mal
her
jetzt,
uh
Dirty
Harriet!
Dirty
Harriet!
Dirty
Harriet!
Dirty
Harriet!
Dirty
Harriet!
Yeah!
Dirty
Harriet!
Yeah!
Where's
my
sisters?
Wo
sind
meine
Schwestern?
Where's
my
sisters?
Wo
sind
meine
Schwestern?
This
one's
for
the
brothers
Das
hier
ist
für
die
Brüder
The
brothers,
the
brothers
Die
Brüder,
die
Brüder
Said
I
be
rappin'
for
da
ladies
Hab
gesagt,
ich
rappe
für
die
Ladies
What's
up
ladies?
Was
geht,
Ladies?
But
this
one's
for
da
brothers
Aber
das
hier
ist
für
die
Brüder
The
brothers,
the
brothers
Die
Brüder,
die
Brüder
Yeah
check
it
out
now
Yeah,
hört
mal
her
jetzt
Now
I'm
the
baby
in
the
family
Also,
ich
bin
das
Baby
in
der
Familie
And
I
got
three
siblings
Und
ich
habe
drei
Geschwister
Three
older
brothers
and
we
trying
to
make
a
living
Drei
ältere
Brüder
und
wir
versuchen,
unseren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
So
we
hustle
and
we
bubble
Also
ackern
wir
und
machen
Welle
And
we
coming
up
fast
Und
wir
kommen
schnell
nach
oben
Ain't
gon'
never
be
the
same
Wird
nie
mehr
dasselbe
sein
Since
mom
and
pops
past
Seit
Mom
und
Dad
gegangen
sind
The
oldest
one,
child
prodigy
no
doubt
Der
Älteste,
Wunderkind,
kein
Zweifel
Every
since
he
was
a
kid
used
to
ride
a
bitch
out
Schon
seit
er
ein
Kind
war,
hat
er
Weiber
fertiggemacht
All
grown
up
now
Jetzt
ganz
erwachsen
Nice
job,
nice
clout
Guter
Job,
guter
Einfluss
Nice
wife,
nice
house,
try-na
take
the
right
route
Nette
Frau,
nettes
Haus,
versucht
den
richtigen
Weg
zu
gehen
Treat
sis
like
a
queen
brother
gave
me
everything
Behandelt
die
Schwester
wie
eine
Königin,
Bruder
gab
mir
alles
Any
time
I
got
in
trouble
he
could
probably
pull
some
strings
Jedes
Mal,
wenn
ich
Ärger
hatte,
konnte
er
wahrscheinlich
was
drehen
Walk
daddy's
footsteps
and
career
same
speed
Trat
in
Papas
Fußstapfen
und
Karriere
im
gleichen
Tempo
Made
the
greatest
big
brother
and
a
father
to
his
own
seed
War
der
beste
große
Bruder
und
ein
Vater
für
sein
eigenes
Kind
(Uh-oh)
But
something
happened
on
the
job,
he
started
snappin'
(Uh-oh)
Aber
etwas
passierte
auf
der
Arbeit,
er
fing
an
auszurasten
Problems
with
the
wifee,
winging
out
and
started
cappin'
Probleme
mit
der
Frau,
flippte
aus
und
fing
an
zu
schießen
Tried
to
turn
himself
in
just
to
make
things
right
Versuchte
sich
zu
stellen,
nur
um
die
Dinge
richtigzustellen
Ended
up
taking
flight
cause
he's
not
the
jail
type
Endete
damit,
die
Flucht
zu
ergreifen,
weil
er
nicht
der
Knast-Typ
ist
The
lesson
of
today
Die
Lektion
von
heute
You
have
to
listen
to
each
and
every
single
word
I
have
to
say
Du
musst
auf
jedes
einzelne
Wort
hören,
das
ich
zu
sagen
habe
Rah
Digga...
remains
raw
Rah
Digga...
bleibt
roh
(Follow
the
rules)
(Befolge
die
Regeln)
(Ya
hear
me,
huh?)
(Hörst
du
mich,
huh?)
The
lesson
of
today
Die
Lektion
von
heute
You
have
to
listen
to
each
and
every
single
word
I
have
to
say
Du
musst
auf
jedes
einzelne
Wort
hören,
das
ich
zu
sagen
habe
Rah
Digga...
remains
raw
Rah
Digga...
bleibt
roh
(Follow
the
rules)
(Befolge
die
Regeln)
(Ya
hear
me,
huh?)
(Hörst
du
mich,
huh?)
Now
I
got
a
second
brother
me
and
this
one
was
closer
Nun,
ich
habe
einen
zweiten
Bruder,
wir
standen
uns
näher
Made
me
a
little
tom
boy
like
he
was
supposed
to
Machte
mich
zu
einem
kleinen
Tomboy,
wie
er
es
wohl
sollte
Tearing
up
the
place
blowing
weed
in
my
face
Riss
die
Bude
ab,
blies
mir
Gras
ins
Gesicht
Irresponsible
to
death
parents
stayed
on
his
case
Unverantwortlich
bis
zum
Tod,
Eltern
machten
ihm
ständig
Druck
Probably
cause
he
wanted
to
be
the
baby
in
the
family
Wahrscheinlich
weil
er
das
Baby
in
der
Familie
sein
wollte
Drinking
with
his
friends,
macking
up
Trank
mit
seinen
Freunden,
machte
rum
Mommy
carried
me,
look
half
way
crook
getting
crazy
on
the
mic
Mama
trug
mich,
sah
aus
wie
ein
halber
Gauner,
wurde
verrückt
am
Mikrofon
Wasn't
really
into
rap
but
the
shit
sound
tight
War
nicht
wirklich
auf
Rap
aus,
aber
der
Scheiß
klang
tight
He
used
to
tell
me
all
the
time
Er
sagte
mir
immer
Don't
wet
none
sis
Heul
nicht
rum,
Schwester
By
this
time
next
year
we
gon'
be
dumb
rich
Um
diese
Zeit
nächstes
Jahr
sind
wir
stinkreich
That's
when
I
heard
the
ill
Da
hörte
ich
die
schlimme
Nachricht
My
physical
got
killed
Mein
Physischer
wurde
getötet
Just
a
couple
of
weeks
after
signing
a
record
deal
Nur
ein
paar
Wochen
nach
Unterzeichnung
eines
Plattenvertrags
Now
somebody
gots
to
bust
and
have
to
get
a
little
tough
Jetzt
muss
jemand
loslegen
und
ein
bisschen
hart
werden
And
on
the
block
round
the
clock
Und
auf
dem
Block
rund
um
die
Uhr
Niggas
ain't
seen
nothing
Niggas
haben
nichts
gesehen
Never
seen
a
brother
more
determined
or
eager
Nie
einen
Bruder
gesehen,
der
entschlossener
oder
eifriger
war
Moms
and
pops
couldn't
see
it
Moms
und
Pops
konnten
es
nicht
sehen
Now
we
not
gonna
see
it
either
Jetzt
werden
wir
es
auch
nicht
sehen
The
lesson
of
today
Die
Lektion
von
heute
You
have
to
listen
to
each
and
every
single
word
I
have
to
say
Du
musst
auf
jedes
einzelne
Wort
hören,
das
ich
zu
sagen
habe
Rah
Digga...
remains
raw
Rah
Digga...
bleibt
roh
(Follow
the
rules)
(Befolge
die
Regeln)
(Ya
hear
me,
huh?)
(Hörst
du
mich,
huh?)
The
lesson
of
today
Die
Lektion
von
heute
You
have
to
listen
to
each
and
every
single
word
I
have
to
say
Du
musst
auf
jedes
einzelne
Wort
hören,
das
ich
zu
sagen
habe
Rah
Digga...
remains
raw
Rah
Digga...
bleibt
roh
(Follow
the
rules)
(Befolge
die
Regeln)
(Ya
hear
me,
huh?)
(Hörst
du
mich,
huh?)
Now
my
last
and
final
brother,
kinda
something
out
the
norm
Nun
mein
letzter
und
finaler
Bruder,
irgendwie
etwas
außerhalb
der
Norm
Some
say
part
depressed
some
say
part
deformed
Manche
sagen,
teils
depressiv,
manche
sagen,
teils
deformiert
Record
unclean
since
his
early
teens
Akte
unsauber
seit
seinen
frühen
Teenagerjahren
In
and
out
the
youth
house
Rein
und
raus
aus
dem
Jugendheim
Playing
all
the
crime
scenes
Spielte
alle
Tatorte
nach
Early
hangin'
with
fiends
smoking
all
types
of
things
Früh
mit
Junkies
abgehangen,
rauchte
alle
möglichen
Dinge
He
used
to
chase
a
basketball
now
he
chasing
pipe
dreams
Früher
jagte
er
einem
Basketball
nach,
jetzt
jagt
er
Luftschlössern
nach
From
the
door,
shit
was
wrong
undetected
too
long
Von
Anfang
an
war
etwas
falsch,
zu
lange
unentdeckt
Bugged
out
when
he
was
little
Drehte
durch,
als
er
klein
war
Now
he
big
that
was
wrong
Jetzt
ist
er
groß,
das
war
falsch
Little
too
early
had
to
kick
him
out
the
house
Etwas
zu
früh
mussten
wir
ihn
aus
dem
Haus
werfen
He
just
wanted
some
attention
that's
what
dad
was
all
about
Er
wollte
nur
etwas
Aufmerksamkeit,
darum
ging
es
Dad
He
used
to
bust
down
the
door
Er
trat
immer
die
Tür
ein
Moms
cry,
pops
fight
Moms
weinte,
Pops
kämpfte
Even
family
counseling
couldn't
make
this
shit
right
Selbst
Familienberatung
konnte
diesen
Scheiß
nicht
richten
Word
on
the
street
every
body
wanna
do
him
Auf
der
Straße
heißt
es,
jeder
will
ihn
kriegen
>From
his
so-called
boys
to
all
the
chickens
he
was
screwin'
Von
seinen
sogenannten
Jungs
bis
zu
all
den
Hühnern,
die
er
gevögelt
hat
Anybody
get
the
chance,
who
will
probably
unload?
Jeder,
der
die
Chance
bekommt,
wer
wird
wahrscheinlich
abdrücken?
How
much
longer
sis
got
before
the
last
brother
gone
Wie
viel
länger
hat
die
Schwester
noch,
bevor
der
letzte
Bruder
weg
ist
The
lesson
of
today
Die
Lektion
von
heute
You
have
to
listen
to
each
and
every
single
word
I
have
to
say
Du
musst
auf
jedes
einzelne
Wort
hören,
das
ich
zu
sagen
habe
Rah
Digga...
remains
raw
Rah
Digga...
bleibt
roh
(Follow
the
rules)
(Befolge
die
Regeln)
(Ya
hear
me,
huh?)
(Hörst
du
mich,
huh?)
The
lesson
of
today
Die
Lektion
von
heute
You
have
to
listen
to
each
and
every
single
word
I
have
to
say
Du
musst
auf
jedes
einzelne
Wort
hören,
das
ich
zu
sagen
habe
Rah
Digga...
remains
raw
Rah
Digga...
bleibt
roh
(Follow
the
rules)
(Befolge
die
Regeln)
(Ya
hear
me,
huh?)
(Hörst
du
mich,
huh?)
Rah
Digga,
rah
digga
Rah
Digga,
rah
digga
Peace
y'all
this
is
the
first
lady
of
the
Flipmode
Squad
Frieden
euch
allen,
hier
ist
die
First
Lady
des
Flipmode
Squad
Rah
Digga
(Uh-huh)
Rah
Digga
(Uh-huh)
I
wanna
take
this
time
out
to
say
thanks
to
everybody
Ich
möchte
mir
die
Zeit
nehmen,
um
allen
zu
danken
Who
went
out
and
copped
my
shit
Die
rausgegangen
sind
und
meinen
Scheiß
gekauft
haben
For
those
of
y'all
who's
listening
and
didn't
go
cop
your
own
copy
Für
diejenigen
von
euch,
die
zuhören
und
keine
eigene
Kopie
gekauft
haben
I
suggest
you
go
handle
your
bi
Ich
schlage
vor,
ihr
kümmert
euch
um
euren
Kram
Now
I'm
about
to
take
this
time
out
to
plug
the
next
Jetzt
nehme
ich
mir
die
Zeit,
um
Werbung
zu
machen
für
das
nächste
Flipmode
Squad
album
(Okay)
the
Rulership
album
(Okay)
Flipmode
Squad
Album
(Okay)
das
Rulership
Album
(Okay)
I
wanna
plug
the
next
Busta
Ryhmes
solo
lp...
Anarchy
Ich
möchte
Werbung
machen
für
die
nächste
Busta
Rhymes
Solo
LP...
Anarchy
And
I'm
pluggin'
the
Outsidaz
(Hey-dey-dey)
Und
ich
mache
Werbung
für
die
Outsidaz
(Hey-dey-dey)
Ya
know
what
I
mean?
Bricks
City
all
day
(Night
Life)
Ihr
wisst,
was
ich
meine?
Bricks
City
den
ganzen
Tag
(Night
Life)
Now
for
those
of
y'all
who
think
I
purposely
make
my
voice
deep
Nun,
für
diejenigen
von
euch,
die
denken,
ich
mache
meine
Stimme
absichtlich
tief
Try-na
sound
like
some
extra
hard
core,
whatever,
whatever
Versuche
wie
jemand
extra
hartes
zu
klingen,
was
auch
immer,
was
auch
immer
Fuck
all
y'all
alright
cause
Fickt
euch
alle,
okay,
denn
This
is
me,
this
is
who
I
be
Das
bin
ich,
das
ist,
wer
ich
bin
This
is
my
voice
and
you
got
no
choice
Das
ist
meine
Stimme
und
ihr
habt
keine
Wahl
And
on
that
note
I
just
wanted
to
say
Und
in
diesem
Sinne
wollte
ich
nur
sagen
Cheers
to
another
thousand
years
Prost
auf
weitere
tausend
Jahre
Of
shit
poppin'
dope
emceein'
and
I
write
my
own
rhymes
y'all
Von
Scheiß,
der
abgeht,
dope
MCing
und
ich
schreibe
meine
Reime
selbst,
Leute
Dirty
Harriet!
Dirty
Harriet!
But
before
I
forget
don't
touch
that
dial
y'all
Aber
bevor
ich
es
vergesse,
schaltet
nicht
ab,
Leute
Make
sure
y'all
stay
tune
to
check
out
Stellt
sicher,
dass
ihr
dranbleibt,
um
euch
anzuhören
These
next
couple
of
bonus
tracks
I
left
y'all
with
Diese
nächsten
paar
Bonus-Tracks,
die
ich
euch
hinterlassen
habe
ExplainRequest
Erklärungsanfrage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark James, Chris E. Martin, Rashia Fisher, Dana E Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.