Rah Digga - Straight Spittin', Part 2 - перевод текста песни на немецкий

Straight Spittin', Part 2 - Rah Diggaперевод на немецкий




Straight Spittin', Part 2
Direktes Spitten, Teil 2
0Share
0Teilen
This is what Im dealin, bout to make a killin off illin off-a hydro
Das ist, womit ich zu tun habe, bin dabei, fett Kohle zu machen, indem ich auf Hydro abgeh'
Put it on a rapper like they work in el tambo
Leg es auf einen Rapper, als ob sie im Knast arbeiten
Here to make a statement, not on your game
Bin hier, um eine Ansage zu machen, nicht über dein Spiel
Youre gon catch it like the pavement
Du wirst es abkriegen wie der Bürgersteig
Cause all that blazhay, blaz-ay-hay-hay
Denn all das Blazhay, Blaz-ay-hay-hay
And so from this point on we straight spittin, yeah what!
Und deshalb spitten wir von nun an direkt, yeah was!
My shit is tight, if not the damn tightest
Mein Scheiß ist tight, wenn nicht der verdammt tighteste
My stats stay bubblin how pepsi and sprite is
Meine Werte sprudeln wie Pepsi und Sprite
I make a jealous to the point she wanna slice this
Ich mache sie eifersüchtig, bis zu dem Punkt, dass sie das hier zerschneiden will
I a niggas head up like the ex-girl turned dyke
Ich ficke den Kopf eines Kerls wie die Ex-Freundin, die zur Lesbe wurde
The nicest, on one like unicyclist
Die Beste, solo unterwegs wie eine Einradfahrerin
With running deeper than stab wounds from ice-picks
Mit Skills, die tiefer gehen als Stichwunden von Eispickeln
Now where you bout to take it? baby I done took it
Nun, wohin willst du es bringen? Baby, ich hab's schon gebracht
Some more digga digga... shit man, look in here
Noch mehr Digga Digga... Scheiße Mann, schau hier rein
Folks are spittin rhymes unruly
Leute spitten Reime wie verrückt
Mcs for real might catch a hach-tuey
MCs könnten echt einen Auswurf fangen
Cause all that blazhay, blaz-ay-hay-hay
Denn all das Blazhay, Blaz-ay-hay-hay
And so from this point on we straight spittin, yeah what!
Und deshalb spitten wir von nun an direkt, yeah was!
I push the range on my pops beauant-regal
Ich fahr' den Buick Regal meines Vaters am Limit
Hang wit cats who known for making drug money legal
Häng' mit Typen ab, die dafür bekannt sind, Drogengeld legal zu machen
Dislike you, spit on purpose just to spite you
Mag dich nicht, spucke absichtlich, nur um dich zu ärgern
Heard you like to use your voice, ride on motorcycles
Hab gehört, du benutzt gern deine Stimme, fährst Motorrad
I spit clean versions for under-aged rugrats
Ich spitte saubere Versionen für minderjährige Rotznasen
I spit for bricks city, where all my real thugs at
Ich spitte für Bricks City, wo all meine echten Jungs sind
I spit shot cause Im in a bad mood
Ich spitte scharf, weil ich schlechte Laune habe
For when my life wasnt shit but bad weed and fast food
Für die Zeit, als mein Leben nichts war außer schlechtem Gras und Fast Food
I spit spit spit and make executive decisions
Ich spitte spitte spitte und treffe Management-Entscheidungen
I spit some shit for all the scrubs and the pigeons
Ich spitte Zeug für all die Loser und die Pigeons
And best believe where Im goin youre a gonner
Und glaub mir fest, wo ich hingehe, bist du erledigt
I spit more rhymes than silicone in california
Ich spitte mehr Reime als Silikon in Kalifornien
I spit spit spit for all them jokers at the pool hall
Ich spitte spitte spitte für all die Witzbolde in der Billardhalle
Carrying my daughter on my back just to fool yall
Trag' meine Tochter auf dem Rücken, nur um euch alle zu verarschen
I meditate, say a prayer with my sensi
Ich meditiere, spreche ein Gebet mit meinem Sensi
I spit on mtv all the way down to your mixtape
Ich spitte auf MTV bis runter zu deinem Mixtape
Like that, Im the illest with the mouthpiece
Genau so, ich bin die Krasseste am Mic
Crazy like south park and hotter than south beach
Verrückt wie South Park und heißer als South Beach
Cause all that blazhay, blaz-ay-hay-hay
Denn all das Blazhay, Blaz-ay-hay-hay
And so from this point on we straight spittin, yeah what!
Und deshalb spitten wir von nun an direkt, yeah was!
I spit shit and leave you scarred like a face-lift
Ich spitte Scheiß und hinterlasse dich vernarbt wie ein Facelift
I spit for the underground, hot 97 be the matrix
Ich spitte für den Untergrund, Hot 97 ist die Matrix
One, two, I hit em with the basics
Eins, zwei, ich treffe sie mit den Grundlagen
Who gon stay hittin? who be straight spittin?
Wer wird weiter Hits landen? Wer spittet direkt?
I take the mic and rock it like what
Ich nehme das Mic und rocke es, na was
I make you write, get wrecked tonight,what
Ich bring dich zum Schreiben, du wirst heute Nacht zerstört, was
Cause you never heard a honey spit rhymes like
Denn du hast noch nie eine Süße so Reime spitten hören wie
Said you never heard a honey spit rhymes like
Hab gesagt, du hast noch nie eine Süße so Reime spitten hören wie
In a million years, and a million beers
In einer Million Jahren und einer Million Bieren
Said you never heard a honey spit rhymes like
Hab gesagt, du hast noch nie eine Süße so Reime spitten hören wie
Cause all that blazhay, blaz-ay-hay-hay
Denn all das Blazhay, Blaz-ay-hay-hay
And so from this point on we straight spittin, yeah what!
Und deshalb spitten wir von nun an direkt, yeah was!
When you hear a rhyme, raise your lighters
Wenn ihr einen Reim hört, hebt eure Feuerzeuge
Spittin on behalf of flipmode and outsidaz
Spitte im Namen von Flipmode und Outsiderz





Авторы: Rashia Tashan Fisher, Dominick Lamb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.