Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
put
my
shit
on
"do
not
disturb"
Lass
mich
mein
Handy
auf
"Nicht
stören"
stellen
I
don't
want
nobody
hittin'
my
shit
right
now
(I
see
you
DJ)
Ich
will
nicht,
dass
mich
jetzt
jemand
anruft
(Ich
sehe
dich,
DJ)
Like,
bro
you
know
when
you
be
killin'
her,
nigga
So
wie,
Bruder,
du
weißt,
wenn
du
sie
fertig
machst,
Nigga
Nine
shots
in
the
Ruger
(and
her
leg
shakin',
like,
Has-Hassy)
Neun
Schüsse
in
der
Ruger
(und
ihr
Bein
zittert,
wie,
Has-Hassy)
I
just
be
wantin'
to
tell
her,
like,
"Shake
it,
baby"
Ich
will
ihr
einfach
sagen:
"Shake
it,
Baby"
Shake
it,
baby
(shake
it,
baby),
I'm
into
treeshin'
(Lord)
Shake
it,
Baby
(shake
it,
Baby),
ich
steh
auf
Treeshin'
(Lord)
She
gotta
eat
it
(what?
what?),
then
I
might
eat
it
(mwah)
Sie
muss
es
essen
(was?
was?),
dann
esse
ich
es
vielleicht
(mwah)
Out
the
gang,
I'm
the
meanest
(hah)
Von
der
Gang
bin
ich
der
Gemeinste
(hah)
If
I
call
a
demon
(empty
the
clip),
ain't
no
question
needed
Wenn
ich
einen
Dämon
rufe
(leer
das
Magazin),
keine
Frage
nötig
Pull
up,
start
clappin'
that
shit
for
no
reason
(grr,
bah,
bah,
bah)
Fahr
vor,
fang
an,
den
Scheiß
ohne
Grund
abzuknallen
(grr,
bah,
bah,
bah)
He
call
my
phone,
like,
"What
do
you
want?"
(brr)
Er
ruft
mich
an
und
fragt:
"Was
willst
du?"
(brr)
I
got
like
three
different
opps
in
this
blunt
(look)
Ich
habe
ungefähr
drei
verschiedene
Gegner
in
diesem
Blunt
(schau)
I
never
call
you
'cause
you
way
too
spoiled
Ich
rufe
dich
nie
an,
weil
du
viel
zu
verwöhnt
bist
But
I
need
that
pussy,
it
been
like
a
month
(I
need
it)
Aber
ich
brauche
diese
Muschi,
es
ist
schon
einen
Monat
her
(ich
brauche
sie)
Ridin'
around
wit'
the
shh
in
the
trunk
(skrrt)
Fahre
herum
mit
dem
Shh
im
Kofferraum
(skrrt)
We
gon'
be
Gucci,
the
cito
is
tucked
(yeah,
yeah)
Uns
wird
es
gut
gehen,
das
Cito
ist
versteckt
(yeah,
yeah)
I
just
been
stitchin'
and
skrrtin'
and
dashin',
reversin'
(skrrt,
skrrt)
Ich
habe
nur
genäht
und
bin
rumgeflitzt
und
gerast,
rückwärts
(skrrt,
skrrt)
Our
pressure
too
low
in
the
front
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Unser
Druck
ist
vorne
zu
niedrig
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Don't
give
a
fuck
what
they
say
about
me
(nope)
Scheiß
drauf,
was
sie
über
mich
sagen
(nein)
Or
what
they
gon'
do
to
me
(hah),
end
up
like
the
last
opp
Oder
was
sie
mir
antun
werden
(hah),
ende
wie
der
letzte
Gegner
Get
caught
and
get
beat
out
your
jewelry
(bah,
bah,
bah,
bah)
Werde
erwischt
und
aus
deinem
Schmuck
geprügelt
(bah,
bah,
bah,
bah)
Keep
your
chain
tucked
(Has-Hassy)
Steck
deine
Kette
weg
(Has-Hassy)
You
better
go
get
your
name
up
(yo)
Du
solltest
lieber
deinen
Namen
bekannt
machen
(yo)
I
give
all
of
these
bitches
the
same
fuck
(look)
Ich
gebe
all
diesen
Bitches
den
gleichen
Fick
(schau)
I
been
gettin'
money,
I
ain't
change
up
(ha)
Ich
habe
Geld
verdient,
ich
habe
mich
nicht
verändert
(ha)
They
used
to
front
on
me
back
in
the
day
Sie
haben
mich
früher
verarscht
Now
when
they
see
me,
it's,
"Do
you
remember
me?"
(okay)
Jetzt,
wenn
sie
mich
sehen,
fragen
sie:
"Erinnerst
du
dich
an
mich?"
(okay)
Nigga,
you
phony,
you
act
like
you
know
me
Nigga,
du
bist
falsch,
du
tust
so,
als
ob
du
mich
kennst
When
I
come
around,
I
ain't
feelin'
your
energy
(fuck
outta
here)
Wenn
ich
vorbeikomme,
fühle
ich
deine
Energie
nicht
(verpiss
dich)
Carry
my
homie,
on
court,
I'm
Ginobli
Trage
meinen
Homie,
auf
dem
Feld
bin
ich
Ginobili
Pop
up
at
your
door
like
I
came
for
deliveries
(skrrt,
skrrt)
Tauche
vor
deiner
Tür
auf,
als
ob
ich
eine
Lieferung
hätte
(skrrt,
skrrt)
I
hit
it
first,
bro
hit
it
second
(look)
Ich
treffe
sie
zuerst,
Bruder
trifft
sie
als
Zweiter
(schau)
We
celebrate
as
a
team,
that's
a
victory
(ha,
gang,
gang)
Wir
feiern
als
Team,
das
ist
ein
Sieg
(ha,
Gang,
Gang)
S63,
you
can't
see
through
the
windows
S63,
du
kannst
nicht
durch
die
Fenster
sehen
I
got
'em
all
black
like
I'm
drivin'
a
limousine
(skrrt)
Ich
habe
sie
alle
schwarz
gemacht,
als
ob
ich
eine
Limousine
fahre
(skrrt)
Mix
the
Givenchy,
Amiri
and
DG
Mische
Givenchy,
Amiri
und
DG
That
shit
go
together
like
they
been
had
chemistry
Das
passt
zusammen,
als
ob
sie
schon
immer
Chemie
gehabt
hätten
Bitch,
I'm
a
thot,
I
don't
know
why
you
pickin'
me
Schlampe,
ich
bin
ein
Thot,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
auswählst
(Bitch,
I'm
a
thot,
I
don't
know
why
you
pickin'
me)
(Schlampe,
ich
bin
ein
Thot,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
auswählst)
If
you
a
thot,
I
won't
bring
up
your
history
Wenn
du
ein
Thot
bist,
werde
ich
deine
Vergangenheit
nicht
erwähnen
(If
you
a
thot,
I
won't
bring
up
your
history)
(Wenn
du
ein
Thot
bist,
werde
ich
deine
Vergangenheit
nicht
erwähnen)
They
said
they
tired
of
that
waitin'
(what?)
Sie
sagten,
sie
sind
das
Warten
leid
(was?)
(Rah
Swish,
I'm
gettin'
impatient)
(Rah
Swish,
ich
werde
ungeduldig)
You
never
know
what
I'm
thinkin'
(ha)
Du
weißt
nie,
was
ich
denke
(ha)
When
you
a
boss,
they
do
what
you
make
'em
Wenn
du
ein
Boss
bist,
machen
sie,
was
du
ihnen
sagst
We
hit
'em
up,
he
plankin'
(grr)
Wir
haben
ihn
erwischt,
er
plankt
(grr)
Steppin'
out
like
I'm
makin'
a
statement
(Woo)
Trete
heraus,
als
ob
ich
eine
Aussage
mache
(Woo)
I
like
my
bottles
in
cases
(yuh)
Ich
mag
meine
Flaschen
kistenweise
(yuh)
You
know
you
killin'
when
that
leg
get
to
shakin',
look
(shakin')
Du
weißt,
du
bringst
sie
um,
wenn
das
Bein
anfängt
zu
zittern,
schau
(zittern)
Shake
it,
baby
(shake
it,
shake
it),
I'm
into
treeshin'
(Lord)
Shake
it,
Baby
(shake
it,
shake
it),
ich
steh
auf
Treeshin'
(Lord)
She
gotta
eat
it
(what?
what?),
then
I
might
eat
it
(mwah)
Sie
muss
es
essen
(was?
was?),
dann
esse
ich
es
vielleicht
(mwah)
Out
the
gang,
I'm
the
meanest
(hah)
Von
der
Gang
bin
ich
der
Gemeinste
(hah)
If
I
call
a
demon
(empty
the
clip),
ain't
no
question
needed
Wenn
ich
einen
Dämon
rufe
(leer
das
Magazin),
keine
Frage
nötig
Pull
up,
start
clappin'
that
shit
for
no
reason
(grr,
bah,
bah,
bah)
Fahr
vor,
fang
an,
den
Scheiß
ohne
Grund
abzuknallen
(grr,
bah,
bah,
bah)
Niggas
hoes,
niggas
suckas
(Them
niggas
hoes
and
they
bustas)
Niggas
sind
Huren,
Niggas
sind
Loser
(Diese
Niggas
sind
Huren
und
Versager)
You
lil'
dirty
motherfuckers
(You
little
dirty
motherfuckers)
Ihr
kleinen
dreckigen
Mistkerle
(Ihr
kleinen
dreckigen
Mistkerle)
She
got
a
man,
but
we
still
fuckin'
(She
got
a
man,
but
we
still
fuckin')
Sie
hat
einen
Mann,
aber
wir
ficken
immer
noch
(Sie
hat
einen
Mann,
aber
wir
ficken
immer
noch)
Beat
it
in
private,
don't
say
shit
when
we
in
public
(at
all)
Mach
es
privat,
sag
nichts,
wenn
wir
in
der
Öffentlichkeit
sind
(überhaupt
nicht)
All
red
Bugatti
but
the
seats
the
color
mustard
(skrrt)
Ganz
roter
Bugatti,
aber
die
Sitze
haben
die
Farbe
von
Senf
(skrrt)
I
move
off
actions
when
they
speak,
I
never
trust
it
(I
never
trust
it)
Ich
handle
nach
Taten,
wenn
sie
sprechen,
ich
vertraue
dem
nie
(ich
vertraue
dem
nie)
Don't
talk
on
phones,
we
meet
in
person
to
discuss
it
(link
up)
Rede
nicht
am
Telefon,
wir
treffen
uns
persönlich,
um
es
zu
besprechen
(triff
dich)
Take
baby
steps
with
the
nina,
I
never
brush
it
(uh)
Mach
kleine
Schritte
mit
der
Nina,
ich
putze
sie
nie
(äh)
'Cause
when
I
get
it,
then
I'ma
brush
it
(Woo)
Denn
wenn
ich
sie
bekomme,
dann
werde
ich
sie
putzen
(Woo)
Yeah,
we
the
reason
they
stoppin'
they
functions
(ha)
Ja,
wir
sind
der
Grund,
warum
sie
ihre
Veranstaltungen
stoppen
(ha)
Nine
shots,
big
NBA,
you
know
the
rest
Neun
Schüsse,
großes
NBA,
du
kennst
den
Rest
Put
the
licks
on
and
brush
it
(nine
shots)
Zieh
die
Licks
an
und
putz
sie
(neun
Schüsse)
I
been
on
go
since
I
was
a
youngin'
(yeah)
Ich
bin
auf
Zack,
seit
ich
ein
Junge
war
(yeah)
We
was
a
milli',
we
wildin',
we
buggin'
(gang,
gang)
Wir
waren
eine
Million,
wir
sind
wild,
wir
spinnen
(Gang,
Gang)
Free
Choppa,
free
Trap,
them
niggas
my
brothers
(free
'em)
Free
Choppa,
free
Trap,
diese
Niggas
sind
meine
Brüder
(befreit
sie)
Ain't
buy
this
pole,
got
this
from
my
cousin
(grr)
Habe
diese
Knarre
nicht
gekauft,
habe
sie
von
meinem
Cousin
(grr)
Why
is
you
talkin'?
Homie,
you
ramblin'
(fuck
up)
Warum
redest
du?
Homie,
du
laberst
(halt
die
Klappe)
Shoot
at
a
artist
and
get
him
some
management
(bah,
bah,
bah)
Schieß
auf
einen
Künstler
und
verschaff
ihm
ein
Management
(bah,
bah,
bah)
Peyton
Manning,
I
got
a
rocket
Peyton
Manning,
ich
habe
eine
Rakete
Watch
me
use
it
(Woo),
no
I
ain't
scramblin'
(grr)
Sieh
mir
zu,
wie
ich
sie
benutze
(Woo),
nein,
ich
klettere
nicht
(grr)
I'm
in
the
pussy,
she
might
need
some
bandages
Ich
bin
in
der
Muschi,
sie
braucht
vielleicht
ein
paar
Verbände
I
caught
the
trips
on
the
plug
for
some
cannabis
Ich
habe
die
Trips
beim
Dealer
für
etwas
Cannabis
bekommen
She
want
it
done,
Zelle
the
bread
Sie
will
es
erledigt
haben,
Zelle
das
Geld
Baby
a
few
of
my
niggas
gon
handle
it
(We
gotchu)
Baby,
ein
paar
meiner
Niggas
werden
sich
darum
kümmern
(Wir
haben
dich)
They
said
they
tired
of
that
waitin'
(what?)
Sie
sagten,
sie
sind
das
Warten
leid
(was?)
(Rah
Swish,
I'm
gettin'
impatient)
(Rah
Swish,
ich
werde
ungeduldig)
You
never
know
what
I'm
thinkin'
(ha)
Du
weißt
nie,
was
ich
denke
(ha)
When
you
a
boss,
they
do
what
you
make
'em
Wenn
du
ein
Boss
bist,
machen
sie,
was
du
ihnen
sagst
We
hit
'em
up,
he
plankin'
(grr)
Wir
haben
ihn
erwischt,
er
plankt
(grr)
Steppin'
out
like
I'm
makin'
a
statement
(Woo)
Trete
heraus,
als
ob
ich
eine
Aussage
mache
(Woo)
I
like
my
bottles
in
cases
(yuh)
Ich
mag
meine
Flaschen
kistenweise
(yuh)
You
know
you
killin'
when
that
leg
get
to
shakin',
look
(shakin')
Du
weißt,
du
bringst
sie
um,
wenn
das
Bein
anfängt
zu
zittern,
schau
(zittern)
Shake
it,
baby
(shake
it,
shake
it),
I'm
into
treeshin'
(Lord)
Shake
it,
Baby
(shake
it,
shake
it),
ich
steh
auf
Treeshin'
(Lord)
She
gotta
eat
it
(what?
what?),
then
I
might
eat
it
(mwah)
Sie
muss
es
essen
(was?
was?),
dann
esse
ich
es
vielleicht
(mwah)
Out
the
gang,
I'm
the
meanest
(hah)
Von
der
Gang
bin
ich
der
Gemeinste
(hah)
If
I
call
a
demon
(empty
the
clip),
ain't
no
question
needed
Wenn
ich
einen
Dämon
rufe
(leer
das
Magazin),
keine
Frage
nötig
Pull
up,
start
clappin'
that
shit
for
no
reason
(grr,
bah,
bah,
bah)
Fahr
vor,
fang
an,
den
Scheiß
ohne
Grund
abzuknallen
(grr,
bah,
bah,
bah)
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rah Swish, Hassan Abdulkadir Jailan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.