Текст и перевод песни Rahat Fateh Ali Khan feat. Khushboo Grewal - Naina Ne Rehna Mere - From "Hero Naam Yaad Rakhi"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naina Ne Rehna Mere - From "Hero Naam Yaad Rakhi"
Глаза мои, останься со мной - Из фильма "Hero Naam Yaad Rakhi"
Ishq
na
kitta
assi
hoya
tere
naal
ve
Как
же
я
влюбился
в
тебя.
Ishq
ne
kitta
sadda
mandra
jehda
haal
ve.
Любовь
изменила
меня,
вот
каково
мое
состояние.
Ishq
na
kitta
assi
hoya
tere
naal
ve
Как
же
я
влюбился
в
тебя.
Ishq
ne
kitta
sadda
mandra
jehda
haal
ve.
Любовь
изменила
меня,
вот
каково
мое
состояние.
Aashiq
ha
baithe
Я
стал
влюбленным.
Gandh
ishqe
di
khol
ve
Раскрой
аромат
любви.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Rehna
tere
kol
ve
Останься
рядом
со
мной.
Maar
na
den
tere
Не
убивай
меня.
Naina
wale
bol
ve
Словами,
сказанными
твоими
глазами.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Rehna
tere
kol
ve
Останься
рядом
со
мной.
Ho.
Ho
oh...
Хо...
Хо
о...
Fikke
fikke
lagde
ne
rang
eh
jahan
de
Блеклыми
кажутся
мне
краски
этого
мира.
Saaha
te
ukkre
ne
raah
armaan
de
На
вздохе
висят
пути
моих
желаний.
Gujha
kyun
baitha
kuch
keh
de
tu
vi
dhol
ve
Почему
ты
молчишь,
скажи
хоть
что-нибудь.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Rehna
tere
kol
ve.
Останься
рядом
со
мной.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Rehna
tere
kol
ve.
Останься
рядом
со
мной.
Lakha
hi
shraaba
da
suroor
assi
paa
leya
Тысячи
раз
я
пытался
найти
опьянение.
Tu
jado
mukhde
ton
palla
jeha
hatta
laya.
Когда
ты
закрыла
лицо
от
меня.
Lakha
hi
shraaba
da
suroor
assi
paa
leya
Тысячи
раз
я
пытался
найти
опьянение.
Tu
jado
mukhde
ton
palla
jeha
hatta
laya.
Когда
ты
закрыла
лицо
от
меня.
Ditte
rang
kisne
safediya
te
dol
ve
Кто
раскрасил
белое
в
такие
цвета?
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Rehna
tere
kol
ve.
Останься
рядом
со
мной.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Naina
ne
rehna
mere
Глаза
мои,
останься
со
мной.
Rehna
tere
kol
ve.
Останься
рядом
со
мной.
Maar
na
den
tere
Не
убивай
меня.
Naina
wale
bol
ve...
Словами,
сказанными
твоими
глазами...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jatinder shah, s. m. sadiq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.