Текст и перевод песни Rahat Fateh Ali Khan - Aisi Mulaqaat - From "Double Di Trouble"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aisi Mulaqaat - From "Double Di Trouble"
Такая встреча - Из фильма "Двойные неприятности"
Tera
mera
saath
ho
Чтобы
мы
были
вместе,
Taaron
ki
baraat
ho
Как
парад
звёзд,
Yahi
dil
chahe
roz
Сердце
желает
каждый
день
tum
se
hi
baat
ho
С
тобой
говорить.
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
aisi
mulaqaat
ho
Такую
встречу.
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulaqat
ho
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Tera
mera
saath
ho
Чтобы
мы
были
вместе,
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulaqaat
ho
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Yahi
dil
chahe
roz
tum
se
hi
baat
ho
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulaqaat
ho
Сердце
желает
каждый
день
с
тобой
говорить.
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulaqatho
Main
lakhan
mang
ke
duawan
tainu
paaya
ai
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Я
молил
о
тебе
миллион
раз,
Rabb
sohne
tainu
mere
naal
milaya
ai
Бог
соединил
тебя
со
мной,
прекрасная.
Hathon
mein
tere
ab
sadaa
mera
haath
ho
В
твоих
руках
теперь
всегда
моя
рука.
Tera
mera
saath
ho
Taaron
ki
baraat
ho
Yahi
dil
chaahe
roz
tum
se
hi
baat
ho
Чтобы
мы
были
вместе,
Как
парад
звёзд,
Сердце
желает
каждый
день
с
тобой
говорить.
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulakat
ho
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Dono
ko
na
bhoolekabhi
aisi
mulakat
ho
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Main
jadon
pyaar
naal
vekhda
vaa
tenu
ni
Fer
kassam
khuda
di
enj
lagge
mainu
ni
Когда
я
с
любовью
смотрю
на
тебя,
Клянусь
Богом,
мне
кажется,
Jaise
sari
samne
kaaynat
ho
Tera
mera
saath
ho.
Будто
вся
вселенная
передо
мной.
Чтобы
мы
были
вместе.
Taaron
ki
baraat
ho
Yahi
dil
chahe
roz,
tum
se
hi
baat
ho
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulaqaat
ho
Как
парад
звёзд,
Сердце
желает
каждый
день,
с
тобой
говорить.
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulaqaat
ho
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Saadiq
vekh
ishq
mera
haye
azmaa
ke
Посмотри,
как
искренна
моя
любовь,
испытай,
Dil
kare
vekha
tenu
sahmne
betha
ke
Chaand
se
mukhde
pe
zulfon
ki
raat
ho
Tera
mera
saath
ho
Taaron
ki
baraat
ho
Сердце
хочет
видеть
тебя,
сидящую
напротив.
На
лице,
подобном
луне,
ночь
из
твоих
волос.
Yahi
dil
chahe
roz,
tum
se
hi
baat
ho
Чтобы
мы
были
вместе,
Как
парад
звёзд,
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulaqaat
ho
Сердце
желает
каждый
день,
с
тобой
говорить.
Dono
ko
na
bhoole
kabhi
aisi
mulaqaat
ho
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
такую
встречу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SM SADIQ, RAHAT FATEH ALI KHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.