Текст и перевод песни Rahat Fateh Ali Khan - Main Tenu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nai
jeena,
tere
baajo
Не
жить
мне,
рядом
с
тобой
Nai
jeena,
nai
jeena
Не
жить
мне,
не
жить
мне
Nai
jeena
tere
baajo
Не
жить
мне,
рядом
с
тобой
Nai
jeena,
nai
jeena
Не
жить
мне,
не
жить
мне
Mein
tenu
samjhawan
ki
Я
пытаюсь
тебе
объяснить,
Na
tere
baajo
lagda
ji
Что
без
тебя
мне
плохо,
любимая
Mein
tenu
samjhawan
ki
Я
пытаюсь
тебе
объяснить,
Na
tere
baajo
lagda
ji
Что
без
тебя
мне
плохо,
любимая
Tu
ki
jaane
pyar
mera
Ты
разве
знаешь
мою
любовь?
Mein
karaan
intezar
tera
Я
жду
тебя,
моя
родная
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Ты
— мое
сердце,
ты
— моя
душа
Mein
tenu
samjhawan
ki
Я
пытаюсь
тебе
объяснить,
Na
tere
baajo
lagda
ji
Что
без
тебя
мне
плохо,
любимая
Haey
tu
ki
jaane
pyar
mera
Ах,
ты
разве
знаешь
мою
любовь?
Mein
karaan
intezar
tera
Я
жду
тебя,
моя
родная
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Ты
— мое
сердце,
ты
— моя
душа
Mein
tenu
samjhawan
ki
Я
пытаюсь
тебе
объяснить,
Na
tere
baajo
lagda
ji
Что
без
тебя
мне
плохо,
любимая
Mere
dil
vich
re
ke
mere
В
моем
сердце,
останься
в
моем,
Dil
da
haal
na
jaane
Состояние
моего
сердца
тебе
не
понять
Tere
baajo
kaleyan
be
ke
Рядом
с
тобой
мои
запястья
тоже
Ronde
nain
numane
Плачут
мои
глаза,
полные
слез
Jeena
mera
Haaye
Моя
жизнь,
увы
Marna
mera
naal
tere
si
Моя
смерть
связана
с
тобой
Kar
aetibar
mera
Поверь
мне,
милая
Mein
karaan
intezar
tera
Я
жду
тебя,
моя
родная
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Ты
— мое
сердце,
ты
— моя
душа
Mein
tenu
samjhawan
ki
Я
пытаюсь
тебе
объяснить,
Na
tera
baajo
lagda
ji
Что
без
тебя
мне
плохо,
любимая
Ni
changa
nai
O
kitaa
Нехорошо
ты
поступила
Ve
changa
nai
O
kitaa
Нехорошо
ты
поступила
Dil
mera
torr
ke
Разбив
мое
сердце,
Ve
bara
pachtaya
akhaan
Очень
пожалеешь,
глаза
мои
Ve
bara
pachtaya
akhaan
Очень
пожалеешь,
глаза
мои
Tere
naal
jorr
ke
Связав
себя
с
тобой
Sunjiyan
sunjiyan
dil
diya
galiyan
Безмолвны
переулки
моего
сердца
Sunjiyan
meriyan
baawan
Безмолвны
мои
слова
Aaja
teriyan
khashboo
walon
Приди,
наполненная
твоим
ароматом
Love
diyan
meriyan
saaman
Любовью
мой
багаж
Tere
bina
ki
main
karaan
door
udasi
Что
мне
делать
без
тебя,
кроме
как
тосковать?
Dil
beqrar
mera
Мое
сердце
неспокойно
Mein
karaan
intezar
tera
Я
жду
тебя,
моя
родная
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Ты
— мое
сердце,
ты
— моя
душа
Mein
tenu
samjhawan
ki
Я
пытаюсь
тебе
объяснить,
Na
tera
baajo
lagda
ji
Что
без
тебя
мне
плохо,
любимая
Haaye
tu
ki
jaane
pyar
mera
Ах,
ты
разве
знаешь
мою
любовь?
Mein
karaan
intezar
tera
Я
жду
тебя,
моя
родная
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Ты
— мое
сердце,
ты
— моя
душа
Mein
tenu
samjhawan
ki
Я
пытаюсь
тебе
объяснить,
Na
tere
baajo
lagda
ji
Что
без
тебя
мне
плохо,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AMANULLAH KHAN, AHMAD ANEES, SAHIR ALI BAGGA, JAWAD AHMAD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.