Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saqia Mein Akhia Si
Saqia Mein Akhia Si
Nai
jeena,
tere
baajo
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Nai
jeena,
nai
jeena
Kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
Nai
jeena
tere
baajo
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Nai
jeena,
nai
jeena
Kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
Mein
tenu
samjhawan
ki
Ich
möchte
dir
erklären
Na
tere
baajo
lagda
ji
Doch
ohne
dich
bin
ich
nichts
wert
Mein
tenu
samjhawan
ki
Ich
möchte
dir
erklären
Na
tere
baajo
lagda
ji
Doch
ohne
dich
bin
ich
nichts
wert
Tu
ki
jaane
pyar
mera
Du
weißt
nichts
von
meiner
Liebe
Mein
karaan
intezar
tera
Während
ich
auf
dich
hier
warte
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Seele
Mein
tenu
samjhawan
ki
Ich
möchte
dir
erklären
Na
tere
baajo
lagda
ji
Doch
ohne
dich
bin
ich
nichts
wert
Haey
tu
ki
jaane
pyar
mera
Du
weißt
nichts
von
meiner
Liebe
Mein
karaan
intezar
tera
Während
ich
auf
dich
hier
warte
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Seele
Mein
tenu
samjhawan
ki
Ich
möchte
dir
erklären
Na
tere
baajo
lagda
ji
Doch
ohne
dich
bin
ich
nichts
wert
Mere
dil
vich
re
ke
mere
Obwohl
du
in
meinem
Herzen
bist
Dil
da
haal
na
jaane
Kennst
seinen
Zustand
nicht
Tere
baajo
kaleyan
be
ke
Ohne
dich,
diese
dunklen
Augen
Ronde
nain
numane
Vergießen
ständig
Tränen
Jeena
mera
Haaye
Zu
leben
wäre
mein
Schicksal
Marna
mera
naal
tere
si
Zu
sterben
nur
mit
dir
Kar
aetibar
mera
Vertrau
mir
doch
bitte
endlich
Mein
karaan
intezar
tera
Ich
warte
weiterhin
auf
dich
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Seele
Mein
tenu
samjhawan
ki
Ich
möchte
dir
erklären
Na
tera
baajo
lagda
ji
Doch
ohne
dich
bist
du
nicht
vollständig
HOo,
oo,
o,
o
HOo,
oo,
o,
o
Ni
changa
nai
O
kitaa
Was
du
getan
hast,
ist
nicht
gut
Ve
changa
nai
O
kitaa
Oh,
was
du
getan
hast,
ist
nicht
gut
Dil
mera
torr
ke
Mein
Herz
zerbrochen
Ve
bara
pachtaya
akhaan
Bereust
du
nun
so
bitterlich
Ve
bara
pachtaya
akhaan
Bereust
du
nun
so
bitterlich
Tere
naal
jorr
ke
Nachdem
du
es
verbunden
hast
Sunjiyan
sunjiyan
dil
diya
galiyan
Verlassene
Gassen
meines
Herzens
Sunjiyan
meriyan
baawan
Meine
fünfzig
verlassenen
Wege
Aaja
teriyan
khashboo
walon
Komm
zurück,
du
Düftevolle
Love
diyan
meriyan
saaman
Mit
des
Herzens
Liebesgabe
Tere
bina
ki
main
karaan
door
udasi
Was
soll
ich
in
der
Ferne
ohne
dich
tun
Dil
beqrar
mera
Mein
Herz
ist
voller
Sehnsucht
Mein
karaan
intezar
tera
Ich
warte
weiterhin
auf
dich
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Seele
Mein
tenu
samjhawan
ki
Ich
möchte
dir
erklären
Na
tera
baajo
lagda
ji
Doch
ohne
dich
bist
du
nicht
vollständig
Haaye
tu
ki
jaane
pyar
mera
Du
weißt
nichts
von
meiner
Liebe
Mein
karaan
intezar
tera
Während
ich
auf
dich
hier
warte
Tu
dil
tu
yun
jaan
meri
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Seele
Mein
tenu
samjhawan
ki
Ich
möchte
dir
erklären
Na
tere
baajo
lagda
ji
Doch
ohne
dich
bin
ich
nichts
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Twaseen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.