Текст и перевод песни Rahat Fateh Ali Khan - Tera Mera Saath Ho (From "Jatt James Bond")
Tera Mera Saath Ho (From "Jatt James Bond")
Tera Mera Saath Ho (From "Jatt James Bond")
तेरा
मेरा
साथ
हो
Thy
be
with
me
और
प्यार
भरी
रात
हो
And
have
a
loving
night
कभी
भूले
ना
दोनो
को
भी
Never
forget
both.
इक
ऐसी
मुलाकात
हो
Such
a
meeting
मैं
दिल
तू
मेरी
धड़कन
I
heart
thou
my
beat
बस
तू
ही
मेरा
जीवन
Only
you
are
my
life
जीना
नही
जीना
तेरे
बिन,
हाए
You
don't
want
to
live
your
life,
haha
ਆਵੇਂ
ਤੇ
ਨੀ
ਦਿਲ
ਵਿੱਚ
ਰੱਖਿਆ
ਮੈਂ
ਤੈਨੂੰ
ਆਵੇਂ
ਤੇ
ਨੀ
ਦਿਲ
ਵਿੱਚ
ਰੱਖਿਆ
ਮੈਂ
ਤੈਨੂੰ
ਹੱਥਾਂ
ਦੀਆਂ
ਲੀਕਾਂ
ਵਿੱਚ
ਤੱਕਿਆ
ਮੈਂ
ਤੈਨੂੰ
I've
got
you
in
my
arms
lyrics
ਰੱਬ
ਤੈਨੂ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
ਮਿਲਾਇਆ,
ਹਾਏ
The
Lord
is
with
me,
haha.
ਆਵੇਂ
ਤੇ
ਨੀ
ਦਿਲ
ਵਿੱਚ
ਰੱਖਿਆ
ਮੈਂ
ਤੈਨੂੰ
I'll
keep
you
in
my
heart
ਹੱਥਾਂ
ਦੀਆਂ
ਲੀਕਾਂ
ਵਿੱਚ
ਤੱਕਿਆ
ਮੈਂ
ਤੈਨੂੰ
I've
got
you
in
my
arms
lyrics
ਰੱਬ
ਤੈਨੂ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
ਮਿਲਾਇਆ,
ਹੋ
The
Lord
is
with
me,
इक
पल
देखूँ
ना
मैं
जो
तुझ
को
इक
पल
देखूँ
ना
मैं
जो
तुझ
को
कहीं
चैन
नहीं
पाऊँ
I
can't
rest
anywhere
प्यार
तेरा
दिल
मेरा
माँगे
सदा
Love
thy
heart
my
demand
forever
दिल
के
जहाँ
पे
राज
है
तेरा
The
heart
of
where
you
are
तुझे
कैसे
बतलाऊं
How
to
tell
you
हाँ
जानता
है
ये
मेरा
खुदा
I
know
this
is
my
God.
मैं
देखूँ
तेरी
राहें
I
see
your
paths
मेरी
तेरे
संग
वफ़ाएँ
My
faith
with
thee
जीना
नही
जीना
तेरे
बिन,
हाए
Not
to
live
without
you,
ਹੁਣ
ਤੈਨੂੰ
ਵੇਖੇ
ਬਿਨਾਂ
ਅੱਖੀਆਂ
ਨੀ
ਰਿਹੰਦੀਆਂ
Now
you
have
eyes
to
see
without
eyes
to
see.
ਲਾਈਆਂ
ਨੇ
ਤੂੰ
ਮਾਈਆ
ਮੈਨੂੰ
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਮਿਹੰਦੀਆਂ
You
Made
Me
Feel
the
love
of
my
life
ਇਸ਼ਕ਼ੇ
ਦਾ
ਰੰਗ
ਤੂੰ
ਚੜਾਇਆ,
ਹਾਏ
You've
ruined
the
ice
cream,
haha.
ਹੁਣ
ਤੈਨੂੰ
ਵੇਖੇ
ਬਿਨਾਂ
ਅੱਖੀਆਂ
ਨੀ
ਰਿਹੰਦੀਆਂ
Now
you
have
eyes
to
see
without
eyes
to
see.
ਲਾਈਆਂ
ਨੇ
ਤੂੰ
ਮਾਈਆ
ਮੈਨੂੰ
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਮਿਹੰਦੀਆਂ
You
Made
Me
Feel
the
love
of
my
life
ਇਸ਼ਕ਼ੇ
ਦਾ
ਰੰਗ
ਤੂੰ
ਚੜਾਇਆ,
ਹੋ
ਇਸ਼ਕ਼ੇ
ਦਾ
ਰੰਗ
ਤੂੰ
ਚੜਾਇਆ,
ਹੋ
अखियों
मे
तेरा
प्यार
है
बस्ता
Your
love
is
in
the
air,
sweetie.
और
दिल
में
भी
है
तू
And
you
are
in
the
heart.
कैसे
हूँ
पल
भी
मैं
तुझ
से
जुदा
How
am
I
separated
from
you?
चूर
ना
कर
ख्वाब
सुहाने
Chur
na
kar
Khwab
Suhane
जो
देखे
प्यार
में
Who
sees
in
love
नाम
तेरे
है
लिख
दी
वफ़ा
Name
Tere
Hai
written
Di
Wafa
तू
अपना
बना
ले
मुझको
Make
me
your
own
बाहों
मे
छुपा
ले
मुझको
Hide
me
in
the
arms
जीना
नही
जीना
तेरे
बिन,
हाए
You
don't
want
to
live
your
life,
haha
ਸਾਦਿਕ਼
ਮੈਂ
ਰੋ
ਰੋ
ਮੰਗੀਆਂ
ਦੁਆਵਾਂ
ਸਾਦਿਕ਼
ਮੈਂ
ਰੋ
ਰੋ
ਮੰਗੀਆਂ
ਦੁਆਵਾਂ
ਹੰਜੂਆ
ਨੇ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
ਕਿੱਤੀਆਂ
ਵਫ਼ਾਵਾਂ
Hanyu
has
worked
with
me.
ਮੁੱਦਤਾਂ
ਦੇ
ਨਾਲ
ਤੈਨੂੰ
ਪਾਇਆ,
ਹੋ
You've
got
issues,
yeah.
ਸਾਦਿਕ਼
ਮੈਂ
ਰੋ
ਰੋ
ਮੰਗੀਆਂ
ਦੁਆਵਾਂ
I
cried,
I
cried
ਹੰਜੂਆ
ਨੇ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
ਕਿੱਤੀਆਂ
ਵਫ਼ਾਵਾਂ
Hanyu
has
worked
with
me.
ਮੁੱਦਤਾਂ
ਦੇ
ਨਾਲ
ਤੈਨੂੰ
ਪਾਇਆ,
ਹੋ
You've
got
issues,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.M. SADIQ, SEHAR ALI BAGGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.