Текст и перевод песни Rahidə Baxışova - Sənin Gülüşlərin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənin Gülüşlərin
Твои улыбки
Qarşımda
nazlanıb
yenə
gülürsən
Передо
мной
ты
кокетничаешь
и
снова
смеешься
Bilsən,
gülüşlərin
nəyə
bənzəyir
Знал
бы
ты,
на
что
похожи
твои
улыбки
Mən
desəm,
artıqdır,
özün
bilirsən
Если
я
скажу,
это
будет
лишним,
ты
и
сам
знаешь
Lalə
yarpağında
şehə
bənzəyir
На
росу
на
лепестке
тюльпана
похожи
Mən
desəm,
artıqdır,
özün
bilirsən
Если
я
скажу,
это
будет
лишним,
ты
и
сам
знаешь
Lalə
yarpağında
şehə
bənzəyir
На
росу
на
лепестке
тюльпана
похожи
Cahan
ki
solmayan
bir
bağça-bağdır
Ведь
этот
мир
- цветущий
сад
Burada
rəvamıdır
gülmədən
ölmək?
Разве
правильно
здесь
умирать,
не
смеясь?
Yazıq
o
şəхsə
ki,
qaraqabaqdır
Жалкий
тот
человек,
что
хмур
Nə
qədər
yaraşır
insana
gülmək
Как
же
идет
человеку
смеяться
Yazıq
o
şəхsə
ki,
qaraqabaqdır
Жалкий
тот
человек,
что
хмур
Nə
qədər
yaraşır
insana
gülmək
Как
же
идет
человеку
смеяться
Sənin
gülüşlərin
bir
ruzigar
kimi
Твои
улыбки
словно
ветерок
весенний
Əsərkən
arzumun
gülü
açılır
Едва
подуют,
и
расцветает
цветок
моей
мечты
Gülsə
dodaqların
ulduzlar
kimi
Улыбаются
твои
губы,
словно
звезды
Ruhuma
bir
sərin
işıq
saçılır
И
проливается
в
мою
душу
прохладный
свет
Gülsə
dodaqların
ulduzlar
kimi
Улыбаются
твои
губы,
словно
звезды
Ruhuma
bir
sərin
işıq
saçılır
И
проливается
в
мою
душу
прохладный
свет
Cahan
ki
solmayan
bir
bağça-bağdır
Ведь
этот
мир
- цветущий
сад
Burada
rəvamıdır
gülmədən
ölmək?
Разве
правильно
здесь
умирать,
не
смеясь?
Yazıq
o
şəхsə
ki,
qaraqabaqdır
Жалкий
тот
человек,
что
хмур
Nə
qədər
yaraşır
insana
gülmək
Как
же
идет
человеку
смеяться
Yazıq
o
şəхsə
ki,
qaraqabaqdır
Жалкий
тот
человек,
что
хмур
Nə
qədər
yaraşır
insana
gülmək
Как
же
идет
человеку
смеяться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elekber Tagıyev, Mikayil Musfiq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.