Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
ul-iw
susem
susem
Oh
mein
Herz,
sei
still,
sei
still
Ţif
xiṛ-ak
gugem
Es
ist
besser
für
dich,
stumm
zu
sein
Jiḥ-ik
ur
s-zmireɣ
ara
Deinen
Schmerz
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
Aεyiɣ
deg
usevleε
n
ssem
Ich
bin
es
leid,
Gift
zu
schlucken
Tenɣa-yi
lhedṛa
n
medden
Das
Gerede
der
Leute
bringt
mich
um
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Ay
ul-iw
susem
susem
Oh
mein
Herz,
sei
still,
sei
still
Ţif
xiṛ-ak
gugem
Es
ist
besser
für
dich,
stumm
zu
sein
Jiḥ-ik
ur
s-zmireɣ
ara
Deinen
Schmerz
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
Aεyiɣ
deg
usevleε
n
ssem
Ich
bin
es
leid,
Gift
zu
schlucken
Tenɣa-yi
lhedṛa
n
medden
Das
Gerede
der
Leute
bringt
mich
um
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Sεiɣ
ul-iw
d
niyya
Ich
habe
ein
Herz
voller
guter
Absicht
Rniɣ-as
tasa
ḥninen
Und
dazu
eine
zarte
Seele
Xeddmen
dgi
isen
yehwa
Sie
tun
mit
mir,
was
ihnen
gefällt
Di
levɣi
tedduɣ
asen
Ihrem
Willen
folge
ich
Sεiɣ
ul-iw
d
niyya
Ich
habe
ein
Herz
voller
guter
Absicht
Rniɣ-as
tasa
ḥninen
Und
dazu
eine
zarte
Seele
Xeddmen
dgi
isen
yehwa
Sie
tun
mit
mir,
was
ihnen
gefällt
Di
levɣi
tedduɣ
asen
Ihrem
Willen
folge
ich
Mara
d-aweḍ
tagara
Wenn
ich
das
Ende
erreiche
S
kra
ay
d
ssegwra
Mit
dem,
was
übrig
bleibt
D
nekk
i
tent
yeţxelliṣen
Bin
ich
es,
der
dafür
bezahlt
D
nekk
i
tent
yeţxelliṣen
Bin
ich
es,
der
dafür
bezahlt
Ay
ul-iw
susem
susem
Oh
mein
Herz,
sei
still,
sei
still
Ţif
xiṛ-ak
gugem
Es
ist
besser
für
dich,
stumm
zu
sein
Jiḥ-ik
ur
s-zmireɣ
ara
Deinen
Schmerz
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
Aεyiɣ
deg
usevleε
n
ssem
Ich
bin
es
leid,
Gift
zu
schlucken
Tenɣa-yi
lhedṛa
n
medden
Das
Gerede
der
Leute
bringt
mich
um
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Mara
tiliḍ
tennuɣnaḍ
Wenn
du
unruhig
bist
Tessekṛehḍ
iyi
iman-iw
Lässt
du
mich
mich
selbst
hassen
Mara
tiliḍ
d-asemmaḍ
Wenn
du
kalt
bist
Tesseḥmuyeḍ-d
ar
wallen-iw
Bringst
du
Hitze
(Tränen)
in
meine
Augen
Mara
tiliḍ
tennuɣnaḍ
Wenn
du
unruhig
bist
Tessekṛehḍ
iyi
iman-iw
Lässt
du
mich
mich
selbst
hassen
Mara
tiliḍ
d-asemmaḍ
Wenn
du
kalt
bist
Tesseḥmuyeḍ-d
ar
wallen-iw
Bringst
du
Hitze
(Tränen)
in
meine
Augen
Mi
teḥmiḍ
ad
t-ḥayaḍ
Wenn
du
dich
erhitzt,
wirst
du
es
bereuen/schreien
A
ţevduḍ
laεyaḍ
Du
beginnst
zu
klagen
A
takemmict
bbwul-iw
Oh
mein
geballtes
Herz
A
takemmict
bbwul-iw
Oh
mein
geballtes
Herz
Ay
ul-iw
susem
susem
Oh
mein
Herz,
sei
still,
sei
still
Ţif
xiṛ-ak
gugem
Es
ist
besser
für
dich,
stumm
zu
sein
Jiḥ-ik
ur
s-zmireɣ
ara
Deinen
Schmerz
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
Aεyiɣ
deg
usevleε
n
ssem
Ich
bin
es
leid,
Gift
zu
schlucken
Tenɣa-yi
lhedṛa
n
medden
Das
Gerede
der
Leute
bringt
mich
um
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Ţayemmust
ara
k
kemseɣ
Wie
ein
Amulett
werde
ich
dich
einpacken
I
tmenzut
ara
d-isneqven
Für
den
Tropfen,
der
kommen
wird
Wissen
ma
naf
wissen
ala
Wer
weiß,
ob
wir
finden,
wer
weiß,
ob
nicht
Avεaḍ
giwet
ara
k-iqevlen
Vielleicht
gibt
es
jemanden,
der
dich
annimmt
Ţayemmust
ara
k
kemseɣ
Wie
ein
Amulett
werde
ich
dich
einpacken
I
tmenzut
ara
d-isneqven
Für
den
Tropfen,
der
kommen
wird
Wissen
ma
naf
wissen
ala
Wer
weiß,
ob
wir
finden,
wer
weiß,
ob
nicht
Avεaḍ
giwet
ara
k-iqevlen
Vielleicht
gibt
es
jemanden,
der
dich
annimmt
Ma
d
nekk
ur
ṭemmenɣ
ara
Aber
ich,
ich
hoffe
nicht
mehr
Tin
yeqḍan
kra
Auf
das,
was
entschieden
ist
Ḍemεeɣ
dayen
ara
s-idumen
Ich
sehne
mich
nach
dem,
was
bleiben
wird
Ḍemεeɣ
dayen
ara
s-idumen
Ich
sehne
mich
nach
dem,
was
bleiben
wird
Ma
d
nekk
ur
ṭemmenɣ
ara
Aber
ich,
ich
hoffe
nicht
mehr
Tin
yeqḍan
kra
Auf
das,
was
entschieden
ist
Ḍemεeɣ
dayen
ara
s-idumen
Ich
sehne
mich
nach
dem,
was
bleiben
wird
Ḍemεeɣ
dayen
ara
s-idumen
Ich
sehne
mich
nach
dem,
was
bleiben
wird
Ay
ul-iw
susem
susem
Oh
mein
Herz,
sei
still,
sei
still
Ţif
xiṛ-ak
gugem
Es
ist
besser
für
dich,
stumm
zu
sein
Jiḥ-ik
ur
s-zmireɣ
ara
Deinen
Schmerz
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
Aεyiɣ
deg
usevleε
n
ssem
Ich
bin
es
leid,
Gift
zu
schlucken
Tenɣa-yi
lhedṛa
n
medden
Das
Gerede
der
Leute
bringt
mich
um
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Ay
ul-iw
susem
susem
Oh
mein
Herz,
sei
still,
sei
still
Ţif
xiṛ-ak
gugem
Es
ist
besser
für
dich,
stumm
zu
sein
Jiḥ-ik
ur
s-zmireɣ
ara
Deinen
Schmerz
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
Aεyiɣ
deg
usevleε
n
ssem
Ich
bin
es
leid,
Gift
zu
schlucken
Tenɣa-yi
lhedṛa
n
medden
Das
Gerede
der
Leute
bringt
mich
um
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Ay
ul-iw
susem
susem
Oh
mein
Herz,
sei
still,
sei
still
Ţif
xiṛ-ak
gugem
Es
ist
besser
für
dich,
stumm
zu
sein
Jiḥ-ik
ur
s-zmireɣ
ara
Deinen
Schmerz
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
Aεyiɣ
deg
usevleε
n
ssem
Ich
bin
es
leid,
Gift
zu
schlucken
Tenɣa-yi
lhedṛa
n
medden
Das
Gerede
der
Leute
bringt
mich
um
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Uḍan
ur
ten
gganeɣ
ara
Die
Leiden,
ich
habe
sie
nicht
verursacht
Ay
ul-iw
susem
susem
Oh
mein
Herz,
sei
still,
sei
still
Ţif
xiṛ-ak
gugem
Es
ist
besser
für
dich,
stumm
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.