Текст и перевод песни Rahim - Padrone
Trysnęła
sperma
zrodziła
się
nie
oferma
Sperm
burst
and
so
was
born
no
fool
A
wierna
protoplaście
szelma
But
faithful
to
the
prototype
hellion
Niemalże
identico
Almost
exactly
the
same
Wszakże
z
odmienną
psychiką
But
with
different
psyche
Za
to
chwała
najwyższemu,
For
that
praise
be
to
the
highest
że
nie
odziedziczył
jego
wszystkich
genów
that
he
did
not
inherit
all
of
his
genes
A
matka
była
niczym
serum
And
the
mother
was
like
a
serum
I
nie
dopuściła
złych
cech
charakteru
And
did
not
allow
bad
character
traits
Tak
to
w
duecie
matka
i
dziecię
Thus
in
a
duet,
mother
and
child
Radowali
się
początkami
na
świecie
Rejoiced
in
their
beginnings
in
the
world
Konflikt
narastający
w
sekrecie
The
conflict
growing
in
secret
Nie
pozwalał
by
trio
było
w
komplecie
Did
not
allow
the
trio
to
be
complete
Nikt
nie
wiedział
kim
będzie
potomek
No
one
knew
who
the
descendant
would
be
Jaki
status
posiądzie
i
przydomek
What
status
he
would
have
and
nickname
że
zjawi
się
z
mikrofonem
That
he
would
appear
with
a
microphone
I
wyjdzie
na
solo
ze
swym
padrone
And
go
solo
with
his
padrone
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
My
dear
don,
sorry
you
disappeared
from
my
life
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
Ironically,
I'm
seeing
carelessness
from
your
role
as
a
parent
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
Behind
the
microphone,
defining
the
word
necrosis
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
And
so
at
the
end,
summing
up
- get
used
to
it
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
My
dear
don,
sorry
you
disappeared
from
my
life
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
Ironically,
I'm
seeing
carelessness
from
your
role
as
a
parent
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
Behind
the
microphone,
defining
the
word
necrosis
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
And
so
at
the
end,
summing
up
- get
used
to
it
17.11
- znasz
znaczenie
tej
daty?
17.11
- Do
you
know
the
meaning
of
that
date?
Przed
trzydziestu
jeden
laty?
Thirty-one
years
ago?
Marnotrawny
wszedł
między
światy
The
prodigal
son
entered
the
world
Różne
jak
ten
biednych
i
bogatych
As
diverse
as
the
poor
and
rich
Próżne
przeświadczenie
A
vain
belief
że
w
cenie
było
tego
doświadczenie
that
this
experience
was
worth
the
price
To
pewne
jak
po
płaskim
rumieniec
It's
as
certain
as
the
blush
on
the
flat
że
zainicjowałeś
zakończenie
that
you
initiated
the
end
Jak
przypomnę,
żona
ci
zbrzydła
As
I
recall,
you
got
tired
of
your
wife
I
poleciałeś
jak
byś
miał
skrzydła
And
flew
away
as
if
you
had
wings
Zapewne
ambicja
cię
dźwigła
Surely
ambition
lifted
you
Wpadłeś
w
sidła
tajnego
romansidła
You
fell
into
the
snares
of
a
secret
affair
Jedna
uwiodła-drugą
ubodła
One
seduced
you,
the
other
pricked
you
Wszczęła
interpersonalny
rozłam
Caused
an
interpersonal
rift
Jak
plugawienie
godła
akcja
podła
Like
the
defilement
of
the
coat
of
arms,
a
vile
action
Tatuś
rucha
diobła
Daddy's
screwing
the
devil
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
My
dear
don,
sorry
you
disappeared
from
my
life
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
Ironically,
I'm
seeing
carelessness
from
your
role
as
a
parent
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
Behind
the
microphone,
defining
the
word
necrosis
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
And
so
at
the
end,
summing
up
- get
used
to
it
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
My
dear
don,
sorry
you
disappeared
from
my
life
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
Ironically,
I'm
seeing
carelessness
from
your
role
as
a
parent
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
Behind
the
microphone,
defining
the
word
necrosis
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
And
so
at
the
end,
summing
up
- get
used
to
it
Pamiętam
ten
dzień
jak
dziś
I
remember
that
day
like
it
was
yesterday
Na
szczęście
nie
odziedziczyłem
takich
cech
Fortunately,
I
didn't
inherit
such
traits
Spojrzałeś
na
synka
powiedziałeś
peace
You
looked
at
your
son,
said
peace
Aby
odejść
z
dziwką,
która
zostawiła
trzech
To
leave
with
a
whore
who
left
three
Dzięki
za
tą
całą
karuzelę
Thanks
for
all
the
carousel
Za
czarny
scenariusz
odziany
w
pastele
For
the
black
scenario
dressed
in
pastels
Mam
tu
w
zamian
słowo
na
niedzielę
I
have
a
word
for
you
here
on
Sunday
Dla
mnie
jesteś
tylko
płodzicielem
To
me,
you're
just
a
progenitor
Myślisz,
że
złe
były
tylko
rogi
You
think
all
that
was
bad
was
the
horns
Oj
nie
mój
drogi
zboczyłeś
z
drogi
Oh
no,
my
darling,
you've
gone
astray
Starczy
genetyki
i
biologi
Enough
of
genetics
and
biology
Ten
monolog
kładzie
kres
patologii
This
monologue
puts
an
end
to
pathology
Bardzo
proste
wyjaśnienie
tu
masz
Here's
a
simple
explanation
Szczerze
wali
mnie
to
kogo
dymasz
I
honestly
don't
care
who
you
fuck
Nie
chcę
dłużej
cię
znać
kumasz
I
don't
want
to
know
you
anymore,
understand?
Przebaczyłem
ci
a
teraz
wymarsz
I
forgave
you,
now
march
off
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
My
dear
don,
sorry
you
disappeared
from
my
life
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
Ironically,
I'm
seeing
carelessness
from
your
role
as
a
parent
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
Behind
the
microphone,
defining
the
word
necrosis
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
And
so
at
the
end,
summing
up
- get
used
to
it
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
My
dear
don,
sorry
you
disappeared
from
my
life
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
Ironically,
I'm
seeing
carelessness
from
your
role
as
a
parent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Salbert, Grzegorz Robert Stachyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.