Rahim - Wiersz - перевод текста песни на немецкий

Wiersz - Rahimперевод на немецкий




Wiersz
Gedicht
Pełno jest wieści o nocnym człowieku
Voll sind die Nachrichten vom Nachtmenschen
żyją co byli na jego pogrzebie
es leben jene, die bei seiner Beerdigung waren
Słychać zginął w młodocianym wieku
Man hört, er starb in jungen Jahren
Podobno zabił sam siebie
Angeblich hat er sich selbst getötet
Pełno jest wieści o nocnym człowieku
Voll sind die Nachrichten vom Nachtmenschen
żyją co byli na jego pogrzebie
es leben jene, die bei seiner Beerdigung waren
Słychać zginął w młodocianym wieku
Man hört, er starb in jungen Jahren
Podobno zabił sam siebie
Angeblich hat er sich selbst getötet
Ci którzy bliżej cmentarza mieszkali
Die, die näher am Friedhof wohnten
Wiedzą upiór ten co rok się budzi
Wissen, dass dieser Geist jedes Jahr erwacht
Na Dzień zaduszny mogiłę odwali
Am Tag der Toten wälzt er das Grab auf
I dąży pomiędzy ludzi
Und geht unter die Menschen
gdy zadzwonią na niedziele czwartą
Bis zum vierten Sonntagsläuten
Wraca się nocą opadły na sile
Kehrt er nachts zurück, kraftlos
Z piersią skrwawioną jakby dziś rozdartą
Mit blutiger Brust, als wäre sie heute aufgerissen
Usypia znowu w mogile
Schläft er wieder ein im Grab
Spojrzyj i przemów, daruj małą winę
Blicke her und sprich, verzeih mir die kleine Sünde
Że śmiem do Ciebie raz jeszcze powrócić
Dass ich es wage, noch einmal zu Dir zurückzukehren
Mara przeszłości na jedną godzinę
Ein Trugbild der Vergangenheit, für eine Stunde
Obecnie szczęście zakłóci
Das gegenwärtige Glück stören
I ścigać myśli po przeszłych obrazach
Und Gedanken an vergangenen Bildern jagen
Błądzące jako pasożytne ziele
Irrend wie parasitäres Grünzeug
Które wśród gmachu starego po głazach
Das zwischen den Steinen eines alten Gemäuers
Rozpierzchłe gałązki ściele
Verstreute Zweige ausbreitet
Pełno jest wieści o nocnym człowieku
Voll sind die Nachrichten vom Nachtmenschen
żyją co byli na jego pogrzebie
es leben jene, die bei seiner Beerdigung waren
Słychać zginął w młodocianym wieku
Man hört, er starb in jungen Jahren
Podobno zabił sam siebie
Angeblich hat er sich selbst getötet
Pełno jest wieści o nocnym człowieku
Voll sind die Nachrichten vom Nachtmenschen
żyją co byli na jego pogrzebie
es leben jene, die bei seiner Beerdigung waren
Słychać zginął w młodocianym wieku
Man hört, er starb in jungen Jahren
Podobno zabił sam siebie
Angeblich hat er sich selbst getötet
Ci, którzy dalej cmentarza mieszkali
Die, die weiter vom Friedhof entfernt wohnten
Wiedzą, utwór ten się nie znudzi
Wissen, dass dieses Werk nicht langweilig wird
Na noc nauszny zastrzyk dostali
Haben für die Nacht eine Dosis für die Ohren bekommen
Co krąży aby im służyć
Die kreist, um ihnen zu dienen
Patrzy gdy poskramiam przeszłość nic nie wartą
Sieht zu, wie ich die wertlose Vergangenheit bezwinge
Zawracając pozostałą na tyle
Und das Übriggebliebene zurückhole
Treścią splamioną niegdyś czystą kartą
Mit Inhalt, der einst eine reine Seite befleckte
Do Ciebie cofam te chwile
Zu Dir kehre ich diese Momente zurück
Dojrzej i nic nie mów wzoruj niemym kinem
Blicke her und sag nichts, nimm Dir ein Beispiel am Stummfilm
Tym dniem gdy ciężar z siebie zrzucił
An jenem Tag, als er die Last von sich warf
Kara wieczności za jeden uczynek
Die ewige Strafe für eine Tat
Zechce Cię może nawrócić
Wird Dich vielleicht bekehren wollen
Przestaniesz ścigać po grzesznych ekstazach
Du wirst aufhören, sündigen Ekstasen nachzujagen
Będące jako haju karuzele
Die wie Karussells im Rausch sind
A depresja w jakichkolwiek fazach
Und Depressionen, in welchen Phasen auch immer
Nigdy nie będzie Ci przyjacielem
Werden Dir niemals ein Freund sein
Ostatnim słowem nakazał trwać
Mit seinem letzten Wort befahl er, auszuharren
Udowodniwszy na co go stać
Bewies, wozu er fähig ist
Na wieki wieków udał się spać
Für immer und ewig ging er schlafen
Wtedy muzyka przestała grać x 2
Damals hörte die Musik auf zu spielen x 2
Pełno jest wieści o nocnym człowieku... x2
Voll sind die Nachrichten vom Nachtmenschen... x2





Авторы: Sebastian Salbert, Tomasz Szlachta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.