Текст и перевод песни رحمة رياض - Athadakom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مثلي
ما
تلكون
Like
me,
there
will
never
be
مثلي
ما
تلكون
Like
me,
there
will
never
be
وأتحداكم
And
I
challenge
you
عالعموم
إنتهى
كل
شي
وياكم
At
any
rate,
everything
has
ended
with
you
چنت
أظن
دونكم
ماكو
هوى
I
used
to
think
without
you
there
would
be
no
love
أصلا
تعافيت
وجناحي
قوى
But
in
fact,
I
recovered,
and
my
wings
are
strong
الماوفيت
وياه
خل
يعذرني
حيل
If
you
have
been
disloyal,
forgive
me,
please
أني
والمرتاح
ما
نرهم
سوى
The
comfortable
and
I
do
not
see
each
other
إيه
منو
گال
الدنيا
توكف
على
واحد؟
Who
says
life
stops
at
something?
دونكم
مرتاح
والله
وقلبي
بارد
Without
you,
I
am
comfortable,
and,
by
God,
my
heart
is
cold
منو
گال
الدنيا
توكف
على
واحد؟
Who
says
life
stops
at
something?
دونكم
مرتاح
والله
وقلبي
بارد
Without
you,
I
am
comfortable,
and,
by
God,
my
heart
is
cold
راحة
نفسية
بعدكم،
الله
شاهد
Psychological
comfort
after
you,
God
is
a
witness
راحة
نفسية
بعدكم،
الله
شاهد
Psychological
comfort
after
you,
God
is
a
witness
هي
ذكرى
تصير
وأتناساكم
It
is
a
memory
that
will
pass,
and
I
will
forget
you
وياي
دمعي
وأنتو
الله
وياكم
With
me
is
my
tear,
and
with
you
is
God
(هي
ذكرى
تصير
وأتناساكم)
(It
is
a
memory
that
will
pass,
and
I
will
forget
you)
وياي
دمعي
وأنتو
الله
وياكم
With
me
is
my
tear,
and
with
you
is
God
ياللي
أذاني
حجيكم
وأني
غايب
Who
hurt
me
with
your
words
when
I
was
absent
هي
خلصت
وإنتهت
ما
أريد
أعاتب
It's
over,
and
ended.
I
don't
want
to
blame
you.
ياللي
أذاني
حجيكم
وأني
غايب
Who
hurt
me
with
your
words
when
I
was
absent
هي
خلصت
وإنتهت
ما
أريد
أعاتب
It's
over,
and
ended.
I
don't
want
to
blame
you.
أني
آسف
چنت
أسميكم
حبايب
I
am
sorry,
you
used
to
call
me
beloved
أني
آسف
چنت
أسميكم
حبايب
I
am
sorry,
you
used
to
call
me
beloved
صرتوا
ماضي
وما
أحب
ذكراكم
You
became
past,
and
I
don't
like
your
memory
دنيا
حلوه
وماشيه
بلياكم
Life
is
beautiful
and
goes
on
without
you
(صرتوا
ماضي
وما
أحب
ذكراكم)
(You
became
past,
and
I
don't
like
your
memory)
دنيا
حلوه
وماشيه
بلياكم
Life
is
beautiful
and
goes
on
without
you
أني
من
اليوم
أبد
ما
عندي
غالي
From
today,
I
will
never
have
anyone
dear
to
me
راح
أردها
بالمثل
بس
يصفي
بالي
I
will
return
it
in
the
same
way,
but
my
mind
will
be
cleared
أني
من
اليوم
أبد
ما
عندي
غالي
From
today,
I
will
never
have
anyone
dear
to
me
راح
أردها
بالمثل
بس
يصفي
بالي
I
will
return
it
in
the
same
way,
but
my
mind
will
be
cleared
بيكم
بلياكم
يظل
راسي
عالي
With
or
without
you,
my
head
remains
high
بيكم
بلياكم
يظل
راسي
عالي
With
or
without
you,
my
head
remains
high
قلبي
حتى
بكلمه
ما
أذاكم
My
heart,
even
with
a
word,
does
not
hurt
you
جان
يفرح
من
يمر
ذكراكم
It
rejoices
when
your
memoirs
pass
by
(قلبي
حتى
بكلمه
ما
أذاكم)
(My
heart,
even
with
a
word,
does
not
hurt
you)
جان
يفرح
من
يمر
ذكراكم
It
rejoices
when
your
memoirs
pass
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Saber, Aqeel Alard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.