Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THRILL (feat. Finesse. & DJ Posterchild)
THRILL (feat. Finesse. & DJ Posterchild)
I
fight
way
too
many
demons
Ich
kämpfe
gegen
viel
zu
viele
Dämonen
I
know
that
I
don't
have
the
right
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
das
Recht
habe
To
tell
you
how
I
feel
Dir
zu
sagen,
wie
ich
fühle
Even
if
it's
real
Auch
wenn
es
echt
ist
Even
if
you
heal
every
scar
in
my
soul
Auch
wenn
du
jede
Narbe
in
meiner
Seele
heilst
I
need
your
lovin,
but
I
won't
speak
up
Ich
brauche
deine
Liebe,
aber
ich
werde
es
nicht
aussprechen
Baby,
tell
me
why
don't
you
speak
up?
Baby,
sag
mir,
warum
sprichst
du
es
nicht
aus?
How
would
they
feel
if
they
start
to
see
us?
Wie
würden
sie
sich
fühlen,
wenn
sie
uns
sehen
würden?
Do
you
see
us
the
way
I
see
us?
Siehst
du
uns
so,
wie
ich
uns
sehe?
Or
do
you
even
know
me?
Oder
kennst
du
mich
überhaupt?
Don't
you
know
I'm
lonely?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
einsam
bin?
Love
is
what
you've
told
me
Liebe
ist
das,
was
du
mir
gesagt
hast
But
you
don't
know
the
old
me
Aber
du
kennst
nicht
den
alten
mich
Married
to
my
vices
Verheiratet
mit
meinen
Lastern
Got
lost
in
my
excitement
Verloren
in
meiner
Aufregung
Did
shit
out
of
spite
Habe
Dinge
aus
Trotz
getan
And
it's
all
come
back
Und
es
kommt
alles
zurück
Girl,
tell
me
what
you
want
Mädchen,
sag
mir,
was
du
willst
Girl,
tell
me
how
you
feel
Mädchen,
sag
mir,
wie
du
fühlst
Do
you
want
me
for
the
thrill?
Willst
du
mich
für
den
Nervenkitzel?
Girl,
say
what
you
want
Mädchen,
sag,
was
du
willst
Girl,
say
what
you
will
Mädchen,
sag,
was
du
wirst
I
can't
heal,
I
just
want
you
for
the
thrill
Ich
kann
nicht
heilen,
ich
will
dich
nur
für
den
Nervenkitzel
For
the
thrill,
for
the
thrill
like
Für
den
Nervenkitzel,
für
den
Nervenkitzel,
so
wie
Cuz
you're
risky
Weil
du
riskant
bist
And
I'm
tipsy
Und
ich
bin
beschwipst
We
could
fuck
for
the
night
cuz
I'm
empty
Wir
könnten
die
Nacht
durchvögeln,
weil
ich
leer
bin
Know
I
like
you
for
your
thrill
cuz
you're
messy
Ich
weiß,
ich
mag
dich
für
deinen
Nervenkitzel,
weil
du
chaotisch
bist
You
tempt
me,
you
tempt
me
Du
verführst
mich,
du
verführst
mich
Girl
I
know
you're
the
spark
to
my
fire
Mädchen,
ich
weiß,
du
bist
der
Funke
für
mein
Feuer
Bring
out
the
worst
in
both
of
our
desires
Bringst
das
Schlimmste
in
unseren
beiden
Begierden
hervor
Say
you
like
them
good
boys,
girl
you
a
liar
Sagst,
du
magst
die
braven
Jungs,
Mädchen,
du
bist
eine
Lügnerin
I
know
the
need
for
some
love,
always
dire
Ich
kenne
das
Bedürfnis
nach
etwas
Liebe,
immer
dringend
Can
you
right
my
wrongs
if
I
take
you
there?
Kannst
du
meine
Fehler
wiedergutmachen,
wenn
ich
dich
dorthin
bringe?
Battling
all
these
feelings
and
they
don't
fight
fair
Kämpfe
gegen
all
diese
Gefühle
und
sie
kämpfen
nicht
fair
Breathe
all
the
smoke
just
like
the
air
Atme
all
den
Rauch
ein,
genau
wie
die
Luft
I
know
you
bad
for
me,
and
I
just
don't
care
Ich
weiß,
du
bist
schlecht
für
mich,
und
es
ist
mir
einfach
egal
Or
do
you
even
know
me?
Oder
kennst
du
mich
überhaupt?
Don't
you
know
I'm
lonely?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
einsam
bin?
Love
is
what
you've
told
me
Liebe
ist
das,
was
du
mir
gesagt
hast
But
you
don't
know
the
old
me
Aber
du
kennst
nicht
den
alten
mich
Married
to
my
vices
Verheiratet
mit
meinen
Lastern
Got
lost
in
my
excitement
Verloren
in
meiner
Aufregung
Did
shit
out
of
spite
Habe
Dinge
aus
Trotz
getan
And
it's
all
come
back
Und
es
kommt
alles
zurück
Girl,
tell
me
what
you
want
Mädchen,
sag
mir,
was
du
willst
Girl,
tell
me
how
you
feel
Mädchen,
sag
mir,
wie
du
fühlst
Do
you
want
me
for
the
thrill?
Willst
du
mich
für
den
Nervenkitzel?
Girl,
say
what
you
want
Mädchen,
sag,
was
du
willst
Girl,
say
what
you
will
Mädchen,
sag,
was
du
wirst
I
can't
heal,
I
just
want
you
for
the
thrill
Ich
kann
nicht
heilen,
ich
will
dich
nur
für
den
Nervenkitzel
For
the
thrill,
for
the
thrill
like
Für
den
Nervenkitzel,
für
den
Nervenkitzel,
so
wie
You
could
be
my
getaway
Du
könntest
meine
Flucht
sein
Shona,
you
could
be
my
getaway
Shona,
du
könntest
meine
Flucht
sein
Oh,
you
could
be
my
getaway
Oh,
du
könntest
meine
Flucht
sein
Oh,
you
could
be
my
getaway
Oh,
du
könntest
meine
Flucht
sein
Oh,
you
could
be
my
Oh,
du
könntest
meine
sein
Said
you
could
be
my
Sagte,
du
könntest
meine
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mathew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.