Rahmaan - THRILL (feat. Finesse. & DJ Posterchild) - перевод текста песни на немецкий

THRILL (feat. Finesse. & DJ Posterchild) - Rahmaanперевод на немецкий




THRILL (feat. Finesse. & DJ Posterchild)
THRILL (feat. Finesse. & DJ Posterchild)
Junoon
Junoon
I fight way too many demons
Ich kämpfe gegen viel zu viele Dämonen
I know that I don't have the right
Ich weiß, dass ich nicht das Recht habe
To tell you how I feel
Dir zu sagen, wie ich fühle
Even if it's real
Auch wenn es echt ist
Even if you heal every scar in my soul
Auch wenn du jede Narbe in meiner Seele heilst
I need your lovin, but I won't speak up
Ich brauche deine Liebe, aber ich werde es nicht aussprechen
Baby, tell me why don't you speak up?
Baby, sag mir, warum sprichst du es nicht aus?
How would they feel if they start to see us?
Wie würden sie sich fühlen, wenn sie uns sehen würden?
Do you see us the way I see us?
Siehst du uns so, wie ich uns sehe?
Or do you even know me?
Oder kennst du mich überhaupt?
Don't you know I'm lonely?
Weißt du nicht, dass ich einsam bin?
Love is what you've told me
Liebe ist das, was du mir gesagt hast
But you don't know the old me
Aber du kennst nicht den alten mich
Married to my vices
Verheiratet mit meinen Lastern
Got lost in my excitement
Verloren in meiner Aufregung
Did shit out of spite
Habe Dinge aus Trotz getan
And it's all come back
Und es kommt alles zurück
Girl, tell me what you want
Mädchen, sag mir, was du willst
Girl, tell me how you feel
Mädchen, sag mir, wie du fühlst
Is it real?
Ist es echt?
Do you want me for the thrill?
Willst du mich für den Nervenkitzel?
Yeah
Ja
Girl, say what you want
Mädchen, sag, was du willst
Girl, say what you will
Mädchen, sag, was du wirst
I can't heal, I just want you for the thrill
Ich kann nicht heilen, ich will dich nur für den Nervenkitzel
For the thrill, for the thrill like
Für den Nervenkitzel, für den Nervenkitzel, so wie
Cuz you're risky
Weil du riskant bist
And I'm tipsy
Und ich bin beschwipst
We could fuck for the night cuz I'm empty
Wir könnten die Nacht durchvögeln, weil ich leer bin
Know I like you for your thrill cuz you're messy
Ich weiß, ich mag dich für deinen Nervenkitzel, weil du chaotisch bist
You tempt me, you tempt me
Du verführst mich, du verführst mich
Girl I know you're the spark to my fire
Mädchen, ich weiß, du bist der Funke für mein Feuer
Bring out the worst in both of our desires
Bringst das Schlimmste in unseren beiden Begierden hervor
Say you like them good boys, girl you a liar
Sagst, du magst die braven Jungs, Mädchen, du bist eine Lügnerin
I know the need for some love, always dire
Ich kenne das Bedürfnis nach etwas Liebe, immer dringend
Can you right my wrongs if I take you there?
Kannst du meine Fehler wiedergutmachen, wenn ich dich dorthin bringe?
Battling all these feelings and they don't fight fair
Kämpfe gegen all diese Gefühle und sie kämpfen nicht fair
Breathe all the smoke just like the air
Atme all den Rauch ein, genau wie die Luft
I know you bad for me, and I just don't care
Ich weiß, du bist schlecht für mich, und es ist mir einfach egal
Or do you even know me?
Oder kennst du mich überhaupt?
Don't you know I'm lonely?
Weißt du nicht, dass ich einsam bin?
Love is what you've told me
Liebe ist das, was du mir gesagt hast
But you don't know the old me
Aber du kennst nicht den alten mich
Married to my vices
Verheiratet mit meinen Lastern
Got lost in my excitement
Verloren in meiner Aufregung
Did shit out of spite
Habe Dinge aus Trotz getan
And it's all come back
Und es kommt alles zurück
Girl, tell me what you want
Mädchen, sag mir, was du willst
Girl, tell me how you feel
Mädchen, sag mir, wie du fühlst
Is it real?
Ist es echt?
Do you want me for the thrill?
Willst du mich für den Nervenkitzel?
Yeah
Ja
Girl, say what you want
Mädchen, sag, was du willst
Girl, say what you will
Mädchen, sag, was du wirst
I can't heal, I just want you for the thrill
Ich kann nicht heilen, ich will dich nur für den Nervenkitzel
For the thrill, for the thrill like
Für den Nervenkitzel, für den Nervenkitzel, so wie
You could be my getaway
Du könntest meine Flucht sein
Shona, you could be my getaway
Shona, du könntest meine Flucht sein
Oh, you could be my getaway
Oh, du könntest meine Flucht sein
Whoa
Whoa
Oh, you could be my getaway
Oh, du könntest meine Flucht sein
Ooh yeah
Ooh yeah
Oh, you could be my
Oh, du könntest meine sein
Said you could be my
Sagte, du könntest meine sein





Авторы: Samuel Mathew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.