Rahul Nambiar, Yuvan Shankar Raja & Saindhavi - Arere Vaanaa - перевод текста песни на немецкий

Arere Vaanaa - Yuvan Shankar Raja , Rahul Nambiar , Saindhavi перевод на немецкий




Arere Vaanaa
Ach, Regen
Arere van jadi van
Ach, Regen, ein Regenschauer
Andal navvule pool van
Deine schönen Lächeln sind ein Blumenregen
Arere van jadi van
Ach, Regen, ein Regenschauer
Andal navvule pool van
Deine schönen Lächeln sind ein Blumenregen
Malli malli vanoste mansu godugu cheli padite
Wenn der Regen immer wieder kommt, wird mein Herz zum Schirm, den meine Liebste hält
Gar perigindi dur tarigindi
Der Stolz wuchs, die Distanz schwand
Amandi amandi ededo jarigindi
Oh je, oh je, irgendetwas ist geschehen
Nemali kannu log cheli natyamadutunte
Wenn meine Liebste tanzt wie ein Pfau
Ede palpuntai na mansunadmandi
Dann schlägt mein Herz höher und fragt mich
Amandi amandi ededo jarigindi
Oh je, oh je, irgendetwas ist geschehen
Arere van jadi van
Ach, Regen, ein Regenschauer
Andal navvule pool van
Deine schönen Lächeln sind ein Blumenregen
Aata pata o padni pat
Tanz und Gesang, oh ein Lied zum Singen
Vane padindi arudan pat
Der Regen fiel, ein seltenes Lied
Ninnu nannu kalipin i vanacok salaan kott
Diesen Regentropfen, der dich und mich vereinte, ich grüße ihn
Nenu tappepoya nilon vetei pett
Ich habe mich verirrt, als ich in dir suchte
Mantralag undi idi tantra log undi
Es ist wie ein Mantra, es ist wie ein Zauber
Chitrangane madilo ock yuddha jarugutundi
Seltsamerweise tobt ein Krieg in meinem Herzen
Devat edi na devat edi
Wo ist die Göttin, wo ist meine Göttin?
Tanu santoshnga adutu undi
Sie spielt (tanzt) glücklich
Ninnu minchi verevaru lere
Niemand ist über dir (besser als du)
Nannu minchi nikevaru lere
Niemand ist für dich über mir (besser als ich für dich)
Chinn chinn kallu rend dev naku ichchant
Gott gab mir zwei kleine Augen
Kallu rend musukunna nivunnde mayamat
Selbst wenn ich beide Augen schließe, bist du da, welch Magie
Mallepool poddu naku ichchi pove muddu
Zur Zeit der Jasminblüten, gib mir einen Kuss
Muddu chatu saddu cheripayamandi haddu
Das Geräusch hinter dem Kuss löschte die Grenze aus
Pulkinchindi ad pulkinchindi
Ich war begeistert, oh ich war begeistert
Cheli andalne chilikinchindi
Die Schönheit der Liebsten versprühte sich
Arere van jadi van
Ach, Regen, ein Regenschauer
Andal navvule aggi van
Deine schönen Lächeln sind ein Feuerregen
Arere van jadi van
Ach, Regen, ein Regenschauer
Andal navvule aggi van
Deine schönen Lächeln sind ein Feuerregen
Malli malli vanoste pagti week meruposte
Wenn der Regen immer wieder kommt, blitzt es am Tage
Ninge vangindi bhoome pongindi
Der Himmel verneigte sich, die Erde schwoll an (vor Freude)
Na swasa tagilak vanuku vedi sokindi
Als mein Atem dich berührte, spürte das Zittern Wärme
Godugu patti everu i vananapavaddu
Niemand soll mit einem Schirm diesen Regen aufhalten
Addamochchi everu na mansunapavaddu
Niemand soll sich in den Weg stellen und mein Herz aufhalten
Adali adali vanto adali
Tanzen, tanzen, mit dem Regen tanzen





Авторы: Yuvan Shankar Raja, Vennelakanti Subbu Rajeswara Prasad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.