Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulakathin - From "Karinkunnam 6s"
Ulakathin - Aus "Karinkunnam 6s"
Thananaanana
Thananaanana
Thananaanana
Thananaanana
Ulagathin
Inge...
Konil
Aarum
In
einer
Ecke
dieser
Welt...
wo
niemand
hinsieht
Kaana.
Konil
Vazhunnundonnaake
In
dieser
ungesehenen
Ecke
lebt
nur
Chila
Manithan
ein
gewisser
Mensch
Ullam
Thullum
Theeyaal
Neram
Kaakkum
Mit
einem
Herzen,
das
vor
Feuer
pulsiert,
die
Zeit
bewacht
Chodunna
Mannil
Cherkkum
und
sich
mit
dem
Boden
vereint,
auf
dem
er
steht
Kanavode...
Vaazhum
Manithan...
Mit
Träumen...
lebt
dieser
Mensch...
Lokam
Kelkaan...
Damit
die
Welt
es
hört...
Ee
Mathilinumoru
Kadha
Unde...
Auch
diese
Mauer
hat
eine
Geschichte...
Ee
Manalinu
Kavithakal
Unde...
Dieser
Sand
hat
Gedichte...
Kinaavinte...
Lahari
Naitha
Gewoben
im
Rausch
der
Träume
Palakadha
Paadi
sang
er
viele
Geschichten.
Ulakathin
Ingekonil
Aarum
In
einer
Ecke
dieser
Welt,
wo
niemand
hinsieht
Kaana.
Konil
Vazhunnundonnaake
In
dieser
ungesehenen
Ecke
lebt
nur
Chila
Manithan
ein
gewisser
Mensch
Thananaanana
Thananaanana
Thananaanana
Thananaanana
Neril
Idavazhi
Ithuthaandi
Porum
Geradeaus,
diesen
Pfad
entlang,
geht
er
voran
Kalamanayukayaanu
Er
wird
zur
Arena.
Kaalangal
Kathorkkave...
Während
die
Zeiten
lauschen...
Ohoho...
Novin...
Ohoho...
Schmerz...
Cheru
Kanalukal
Aari
Thedam
Kleine
Glut
erlischt,
wir
suchen
Puthu
Kanavukalary
Kaikorthu
Neue
Träume,
Hand
in
Hand,
Naam
Neengave...
während
wir
uns
bewegen...
Chiriyekum...
Chodikal
Avide
Unarum...
Lächeln...
Schritte
werden
dort
erwachen...
Chirakeri...
Puthiya
Vijayamurulum
Auf
Flügeln...
neue
Siege
werden
rollen
Niramekum...
Karalilozhuki
Anayum...
Farbenpracht...
fließt
ins
Herz
und
vereint
sich...
Nirathaarangal
thaazhe
Varum...
Farbenfrohe
Sterne
kommen
herab...
Ulakathin
Inge...
Konil
Aarum
In
einer
Ecke
dieser
Welt...
wo
niemand
hinsieht
Kaana.
Konil
Vazhunnundonnaake
In
dieser
ungesehenen
Ecke
lebt
nur
Chila
Manithan
ein
gewisser
Mensch
Ullam
Thullum
Theeyaal
Neram
Kaakkum
Mit
einem
Herzen,
das
vor
Feuer
pulsiert,
die
Zeit
bewacht
Chodunna
Mannil
Cherkkum
und
sich
mit
dem
Boden
vereint,
auf
dem
er
steht
Kanavode...
Vaazhum
Manithan...
Mit
Träumen...
lebt
dieser
Mensch...
Lokam
Kelkaan...
Damit
die
Welt
es
hört...
Ee
Mathilinumoru
Kadha
Unde...
Auch
diese
Mauer
hat
eine
Geschichte...
Ee
Manalinu
Kavithakal
Unde...
Dieser
Sand
hat
Gedichte...
Kinaavinte...
Lahari
Naitha
Gewoben
im
Rausch
der
Träume
Palakadha
Paadi
sang
er
viele
Geschichten.
Ulakathin
Ingekonil
Aarum
In
einer
Ecke
dieser
Welt,
wo
niemand
hinsieht
Kaana.
Konil
Vazhunnundonnaake
In
dieser
ungesehenen
Ecke
lebt
nur
Chila
Manithan
ein
gewisser
Mensch
Thananaanana
Thananaanana
Thananaanana
Thananaanana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinaayak Sasikumar, Rahul Raj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.