Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
just
met
you
Hey,
ich
habe
dich
gerade
erst
getroffen
And
this
is
crazy
Und
das
ist
verrückt
So
here's
my
number
Also
hier
ist
meine
Nummer
Nah
nah
let's
start
again
Nein,
nein,
lass
uns
nochmal
von
vorne
anfangen
Yeah,
so
I
just
met
you
Ja,
also
ich
habe
dich
gerade
erst
getroffen
And
you
been
disrespectful
Und
du
warst
respektlos
Well,
you
could
have
the
best
Nun,
du
könntest
das
Beste
haben
But
you
still
play
hard
to
get
Aber
du
spielst
immer
noch
schwer
zu
kriegen
You
look
so
fine
you
know
you
could
have
anyone
you
wanted
Du
siehst
so
gut
aus,
du
weißt,
du
könntest
jeden
haben,
den
du
willst
And
I
know
you
want
me
but
you
can't
even
just
call
me
Und
ich
weiß,
du
willst
mich,
aber
du
kannst
mich
nicht
einmal
anrufen
Yeah
I'ma
end
your
plans
tonight
Ja,
ich
werde
deine
Pläne
heute
Abend
beenden
Ooh
whoa
stop
acting
like
you
was
always
blind
Ooh,
whoa,
hör
auf,
dich
so
zu
verhalten,
als
wärst
du
immer
blind
gewesen
Wish
you
came
closer
now
Ich
wünschte,
du
wärst
jetzt
näher
gekommen
But
you
just
keep
playing
around
Aber
du
spielst
einfach
weiter
herum
You
know
it's
game
over
now
Du
weißt,
es
ist
jetzt
Spiel
vorbei
See,
I
like
you
Siehst
du,
ich
mag
dich
You
like
me
Du
magst
mich
Stop
beating
around
the
bush
Hör
auf,
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Witchyo
fine
ass,
sheesh
Mit
deinem
geilen
Aussehen,
meine
Güte
You
think
I
had
enough
Du
denkst,
ich
hätte
genug
But
nah,
I
just
want
you
all
to
myself
Aber
nein,
ich
will
dich
nur
ganz
für
mich
allein
You
think
you
slick
huh?
Du
denkst,
du
bist
schlau,
was?
I
know
everything
you
doing
is
a
trick
huh
Ich
weiß,
alles,
was
du
tust,
ist
ein
Trick,
was?
Gotta
give
it
to
you
baby
you
the
shit
huh
Muss
dir
zugestehen,
Baby,
du
bist
der
Hammer,
was?
Don't
underestimate
me
you
know
I
don't
miss
nah
Unterschätze
mich
nicht,
du
weißt,
ich
verfehle
nie,
nein
Your
style
too
rich
huh
Dein
Stil
ist
zu
edel,
was?
Gotta
give
it
to
you
baby
you
don't
piss
off
Muss
dir
zugestehen,
Baby,
du
regst
dich
nicht
auf
You
hold
yourself
back
cause
you
can't
cling
on
Du
hältst
dich
zurück,
weil
du
dich
nicht
festklammern
kannst
But
time
is
ticking
girl
you
gotta
take
a
risk
now
Aber
die
Zeit
läuft,
Mädchen,
du
musst
jetzt
ein
Risiko
eingehen
Yeah
I'ma
end
your
plans
tonight
Ja,
ich
werde
deine
Pläne
heute
Abend
beenden
Ooh
whoa
stop
acting
like
you
was
always
blind
Ooh,
whoa,
hör
auf,
dich
so
zu
verhalten,
als
wärst
du
immer
blind
gewesen
Wish
you
came
closer
now
Ich
wünschte,
du
wärst
jetzt
näher
gekommen
But
you
just
keep
playing
around
Aber
du
spielst
einfach
weiter
herum
You
know
it's
game
over
now
Du
weißt,
es
ist
jetzt
Spiel
vorbei
Yeah
I'ma
end
your
plans
tonight
(End
your
plans)
Ja,
ich
werde
deine
Pläne
heute
Abend
beenden
(Deine
Pläne
beenden)
Ooh
whoa
stop
acting
like
you
was
always
blind
(Acting
like)
Ooh,
whoa,
hör
auf,
dich
so
zu
verhalten,
als
wärst
du
immer
blind
gewesen
(So
zu
tun
als
ob)
Wish
you
came
closer
now
(Closer)
Ich
wünschte,
du
wärst
jetzt
näher
gekommen
(Näher)
But
you
just
keep
playing
around
(Playing
around)
Aber
du
spielst
einfach
weiter
herum
(Spielst
herum)
You
know
it's
game
over
now
Du
weißt,
es
ist
jetzt
Spiel
vorbei
You
think
you
slick
huh?
Du
denkst,
du
bist
schlau,
was?
I
know
everything
you
doing
is
a
trick
huh
Ich
weiß,
alles,
was
du
tust,
ist
ein
Trick,
was?
Gotta
give
it
to
you
baby
you
the
shit
huh
Muss
dir
zugestehen,
Baby,
du
bist
der
Hammer,
was?
Don't
underestimate
me
you
know
I
don't
miss
nah
Unterschätze
mich
nicht,
du
weißt,
ich
verfehle
nie,
nein
Your
style
too
rich
huh
Dein
Stil
ist
zu
edel,
was?
Gotta
give
it
to
you
baby
you
don't
piss
off
Muss
dir
zugestehen,
Baby,
du
regst
dich
nicht
auf
You
hold
yourself
back
cause
you
can't
cling
on
Du
hältst
dich
zurück,
weil
du
dich
nicht
festklammern
kannst
But
time
is
ticking
girl
you
gotta
take
a
risk
now
Aber
die
Zeit
läuft,
Mädchen,
du
musst
jetzt
ein
Risiko
eingehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raihan Jafri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.